< 箴言 知恵の泉 12 >

1 戒めを愛する人は知識を愛する、懲しめを憎む者は愚かである。
Den som elsker tukt, elsker kunnskap; men den som hater refselse, er dum.
2 善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。
Den gode får nåde hos Herren, men den svikefulle mann fordømmer han.
3 人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
Ugudelighet hjelper intet menneske til å stå støtt, men de rettferdiges rot rokkes ikke.
4 賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.
5 正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。
De rettferdige tenker bare på det som rett er; de ugudeliges råd er svik.
6 悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。
De ugudelige taler alltid om å lure efter blod, men de opriktiges munn frelser dem.
7 悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。
De ugudelige kastes over ende, og så er de ikke mere; men de rettferdiges hus står fast.
8 人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
En mann roses alt efter som han har forstand, men den hvis hjerte er forvendt, blir til forakt.
9 身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。
Bedre er en småkårsmann som har en tjener, enn en som vil være storkar, men ikke har brød.
10 正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。
Den rettferdige har omsorg for sin buskap, men den ugudeliges hjerte er hårdt.
11 自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, er uten forstand.
12 悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。
Den ugudelige attrår det som er en snare for de onde; men de rettferdige gir Gud fast rot.
13 悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.
14 人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。
Av sin munns frukt mettes en mann med godt, og hvad et menneskes hender har gjort, det gjengjeldes ham.
15 愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。
Dårens vei er rett i hans egne øine, men den som hører på råd, er vis.
16 愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。
Dårens vrede blir kjent samme dag, men den som skjuler krenkelser, er klok.
17 真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。
Den som er ærlig i sine ord, taler sannhet, men et falskt vidne taler svik.
18 つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.
19 真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.
20 悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。
Det er svik i deres hjerte som smir ondt; men de som råder til fred, får glede.
21 正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.
22 偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。
Falske leber er en vederstyggelighet for Herren, men de som går frem med ærlighet, er ham til velbehag.
23 さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。
Et klokt menneske skjuler det han vet, men dårers hjerte roper ut sin dårskap.
24 勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。
Den flittiges hånd kommer til å styre, men lathet blir træl.
25 心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。
Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det.
26 正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。
Den rettferdige veileder sin næste, men de ugudeliges vei fører dem vill.
27 怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。
Lathet steker ikke sin fangst, men flid er en kostelig skatt for et menneske.
28 正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。
På rettferds sti er liv, og en ryddet vei fører ikke til døden.

< 箴言 知恵の泉 12 >