< 箴言 知恵の泉 12 >

1 戒めを愛する人は知識を愛する、懲しめを憎む者は愚かである。
Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is stupid.
2 善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。
A good man obtaineth favour from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
3 人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4 賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
5 正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
6 悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7 悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
8 人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9 身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and is destitute of bread.
10 正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
12 悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
13 悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
14 人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered to him.
15 愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
16 愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。
A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
17 真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。
He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness deceit.
18 つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
19 真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
20 悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
21 正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22 偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
23 さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24 勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be put to forced labour.
25 心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。
Heaviness in the heart of man weigheth it down: but a good word maketh it glad.
26 正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
27 怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
28 正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。
In the way of righteousness is life; and in the pathway of it there is no death.

< 箴言 知恵の泉 12 >