< 箴言 知恵の泉 10 >

1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
Süleyman'ın özdeyişleri: Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuk annesini üzer.
2 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.
3 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
RAB doğru kişiyi aç komaz, Ama kötülerin isteğini boşa çıkarır.
4 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
Tembel eller insanı yoksullaştırır, Çalışkan el zengin eder.
5 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
Aklı başında evlat ürünü yazın toplar, Hasatta uyuyansa ailesinin yüzkarasıdır.
6 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
Bereket doğru kişinin başına yağar, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
7 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
Doğrular övgüyle, Kötüler nefretle anılır.
8 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
Bilge kişi buyrukları kabul eder, Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.
9 まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
Dürüst kişi güvenlik içinde yaşar, Ama hileli yoldan giden açığa vurulacaktır.
10 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
Sinsice göz kırpan, acılara neden olur. Çenesi düşük ahmak da yıkıma uğrar.
11 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır, Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
12 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
Nefret çekişmeyi azdırır, Sevgi her suçu bağışlar.
13 さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
Akıllı kişinin dudaklarından bilgelik akar, Ama sağduyudan yoksun olan sırtına kötek yer.
14 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
Bilge kişi bilgi biriktirir, Ahmağın ağzıysa onu yıkıma yaklaştırır.
15 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.
16 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
Doğru kişinin ücreti yaşamdır, Kötünün geliriyse kendisine cezadır.
17 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
Terbiyeye kulak veren yaşam yolunu bulur. Uyarıları reddedense başkalarını yoldan saptırır.
18 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
Nefretini gizleyen kişinin dudakları yalancıdır. İftira yayan akılsızdır.
19 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
Çok konuşanın günahı eksik olmaz, Sağduyulu kişiyse dilini tutar.
20 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
Doğru kişinin dili saf gümüş gibidir, Kötünün niyetleriyse değersizdir.
21 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
Doğru kişinin sözleri birçoklarını besler, Ahmaklarsa sağduyu yoksunluğundan ölür.
22 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
RAB'bin bereketidir kişiyi zengin eden, RAB buna dert katmaz.
23 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
Kötülük akılsızlar için eğlence gibidir. Aklı başında olanlar içinse bilgelik aynı şeydir.
24 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir.
25 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
Kasırga gelince kötü kişiyi silip götürür; Ama doğru kişi sonsuza dek ayakta kalır.
26 なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.
27 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
RAB korkusu ömrü uzatır, Kötülerin yıllarıysa kısadır.
28 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
Doğrunun umudu onu sevindirir, Kötünün beklentileriyse boşa çıkar.
29 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
RAB'bin yolu dürüst için sığınak, Fesatçı içinse yıkımdır.
30 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
Doğru kişi hiçbir zaman sarsılmaz, Ama kötüler ülkede kalamaz.
31 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
Doğru kişinin ağzı bilgelik üretir, Sapık dilse kesilir.
32 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
Doğru kişinin dudakları söylenecek sözü bilir, Kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.

< 箴言 知恵の泉 10 >