< 箴言 知恵の泉 10 >

1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son [is] the heaviness of his mother.
2 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
He that gathereth in summer [is] a wise son: [but] he that sleepeth in harvest [is] a son that causeth shame.
6 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
Blessings [are] upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
The mouth of a righteous [man is] a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
14 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
Wise [men] lay up knowledge: but the mouth of the foolish [is] near destruction.
15 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
The rich man’s wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
16 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
The labour of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
17 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
He [is in] the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
19 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips [is] wise.
20 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
The tongue of the just [is as] choice silver: the heart of the wicked [is] little worth.
21 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
[It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
As the whirlwind passeth, so [is] the wicked no [more: ] but the righteous [is] an everlasting foundation.
26 なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to them that send him.
27 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
The hope of the righteous [shall be] gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
30 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.

< 箴言 知恵の泉 10 >