< ネヘミヤ 記 7 >

1 城壁が築かれて、とびらを設け、さらに門衛、歌うたう者およびレビびとを任命したので、
Inge musa ke pot uh safla, ac mutunpot nukewa oaki acn se, ac itukyang orekma lun mwet topang su forfor taran Tempul, oayapa ma kunen un mwet on ac mwet Levi saya.
2 わたしは、わたしの兄弟ハナニと、城のつかさハナニヤに命じて、エルサレムを治めさせた。彼は多くの者にまさって忠信な、神を恐れる者であったからである。
Nga sang mwet luo in leum fin acn Jerusalem: sie pa Hanani, tamulel luk, ac sie pa Hananiah, captain lun un mwet mweun ke pot fulat lun siti uh. Hananiah el arulana akfulatye God in moul lal, oayapa lulalfongiyuk el yohk liki mwet saya nukewa.
3 わたしは彼らに言った、「日の暑くなるまではエルサレムのもろもろの門を開いてはならない。人々が立って守っている間に門を閉じさせ、貫の木を差せ。またエルサレムの住民の中から番兵を立てて、おのおのにその所を守らせ、またおのおのの家と向かい合う所を守らせよ」。
Nga fahkang eltal in tia fuhlela mutunpot lun Jerusalem in ikak ke lotutang nwe ke faht uh takak, na in kauli ac srumasryukla meet liki mwet topang elos som liki kunokon lalos ke faht uh tili. Nga oayapa fahk tuh eltal in pakiya mwet topang ke mutunpot uh liki inmasrlon mwet su muta Jerusalem. Kutu selos kuneyuk in taran kais sie acn, ac mwet saya in foroht forma taran lohm selos sifacna.
4 町は広くて大きかったが、その内の民は少なく、家々はまだ建てられていなかった。
Jerusalem sie siti na lulap, tusruktu tiana pus mwet muta we, ac soenna pus pac lohm musaiyuk we.
5 時に神はわたしの心に、尊い人々、つかさおよび民を集めて、家系によってその名簿をしらべようとの思いを起された。わたしは最初に上って来た人々の系図を発見し、その中にこのようにしるしてあるのを見いだした。
God El pirikyu nga in orani mwet uh wi mwet kol ac mwet fulat lalos, ac lohang nu ke ma simla ke takin sou lalos. Nga konauk ma simla kaclos su foloko emeet liki sruoh, ac pa inge ma kalem ke ma nga konauk uh:
6 バビロンの王ネブカデネザルが捕え移した捕囚のうち、ゆるされてエルサレムおよびユダに上り、おのおの自分の町に帰ったこの州の人々は次のとおりである。
Pus sin mwet sruoh elos som liki acn Babylon ac foloko nu Jerusalem ac Judah, kais sie nu in acn sel sifacna. Sou lalos elos tuh muta in sruoh Babylonia oe in pacl se Tokosra Nebuchadnezzar el tuh usalosla nu we.
7 彼らはゼルバベル、エシュア、ネヘミヤ、アザリヤ、ラアミヤ、ナハマニ、モルデカイ、ビルシャン、ミスペレテ、ビグワイ、ネホム、バアナと一緒に帰ってきた者たちである。そのイスラエルの民の人数は次のとおりである。
Mwet kol lalos pa Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, ac Baanah.
8 パロシの子孫は二千百七十二人。
Pa inge inen sou lulap lun Israel ac pisen mwet in kais sie sou su foloko liki sruoh: Parosh — 2,172
9 シパテヤの子孫は三百七十二人。
Shephatiah — 372
10 アラの子孫は六百五十二人。
Arah — 652
11 パハテ・モアブの子孫すなわちエシュアとヨアブの子孫は二千八百十八人。
Pahath Moab (in fwil natul Jeshua ac Joab) — 2,818
12 エラムの子孫は一千二百五十四人。
Elam — 1,254
13 ザットの子孫は八百四十五人。
Zattu — 845
14 ザッカイの子孫は七百六十人。
Zaccai — 760
15 ビンヌイの子孫は六百四十八人。
Binnui — 648
16 ベバイの子孫は六百二十八人。
Bebai — 628
17 アズガデの子孫は二千三百二十二人。
Azgad — 2,322
18 アドニカムの子孫は六百六十七人。
Adonikam — 667
19 ビグワイの子孫は二千六十七人。
Bigvai — 2,067
20 アデンの子孫は六百五十五人。
Adin — 655
21 ヒゼキヤの家のアテルの子孫は九十八人。
Ater (su pangpang pac Hezekiah) — 98
22 ハシュムの子孫は三百二十八人。
Hashum — 328
23 ベザイの子孫は三百二十四人。
Bezai — 324
24 ハリフの子孫は百十二人。
Hariph — 112
25 ギベオンの子孫は九十五人。
Gibeon — 95
26 ベツレヘムおよびネトパの人々は百八十八人。
Mwet su mwet matu lalos tuh muta in siti inge wi pac foloko: mwet Bethlehem ac Netophah — 188
27 アナトテの人々は百二十八人。
mwet Anathoth — 128
28 ベテ・アズマウテの人々は四十二人。
mwet Beth Azmaveth — 42
29 キリアテ・ヤリム、ケピラおよびベエロテの人々は七百四十三人。
mwet Kiriath Jearim, Chephirah ac Beeroth — 743
30 ラマおよびゲバの人々は六百二十一人。
mwet Ramah ac Geba — 621
31 ミクマシの人々は百二十二人。
mwet Michmash — 122
32 ベテルおよびアイの人々は百二十三人。
mwet Bethel ac Ai — 123
33 ほかのネボの人々は五十二人。
mwet Nebo se ngia — 52
34 ほかのエラムの子孫は一千二百五十四人。
mwet Elam se ngia — 1,254
35 ハリムの子孫は三百二十人。
mwet Harim — 320
36 エリコの人々は三百四十五人。
mwet Jericho — 345
37 ロド、ハデデおよびオノの人々は七百二十一人。
mwet Lod, Hadid, ac Ono — 721
38 セナアの子孫は三千九百三十人。
mwet Senaah — 3,930
39 祭司では、エシュアの家のエダヤの子孫が九百七十三人。
Pa inge inen sou lun mwet tol su foloko liki sruoh: Jedaiah (fwil natul Jeshua) — 973
40 インメルの子孫が一千五十二人。
Immer — 1,052
41 パシュルの子孫が一千二百四十七人。
Pashhur — 1,247
42 ハリムの子孫が一千十七人。
Harim — 1,017
43 レビびとでは、エシュアの子孫すなわちホデワの子孫のうちのカデミエルの子孫が七十四人。
Sou lun mwet Levi su foloko liki sruoh: Jeshua ac Kadmiel (fwil natul Hodaviah) — 74
44 歌うたう者では、アサフの子孫が百四十八人。
Mwet on lun Tempul, (fwil natul Asaph) — 148
45 門衛では、シャルムの子孫、アテルの子孫、タルモンの子孫、アックブの子孫、ハテタの子孫およびショバイの子孫合わせて百三十八人。
Mwet topang ke mutunpot lun Tempul (fwil natul Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, ac Shobai) — 138
46 宮に仕えるしもべでは、ジハの子孫、ハスパの子孫、タバオテの子孫、
Sou lun mwet orekma ke Tempul su foloko liki sruoh: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
47 ケロスの子孫、シアの子孫、パドンの子孫、
Keros, Sia, Padon,
48 レバナの子孫、ハガバの子孫、サルマイの子孫、
Lebana, Hagaba, Shalmai,
49 ハナンの子孫、ギデルの子孫、ガハルの子孫、
Hanan, Giddel, Gahar,
50 レアヤの子孫、レヂンの子孫、ネコダの子孫、
Reaiah, Rezin, Nekoda,
51 ガザムの子孫、ウザの子孫、パセアの子孫、
Gazzam, Uzza, Paseah,
52 ベサイの子孫、メウニムの子孫、ネフセシムの子孫、
Besai, Meunim, Nephushesim,
53 バクブクの子孫、ハクパの子孫、ハルホルの子孫、
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
54 バヅリテの子孫、メヒダの子孫、ハルシャの子孫、
Bazlith, Mehida, Harsha,
55 バルコスの子孫、シセラの子孫、テマの子孫、
Barkos, Sisera, Temah,
56 ネヂアの子孫およびハテパの子孫。
Neziah, ac Hatipha.
57 ソロモンのしもべであった者たちの子孫では、ソタイの子孫、ソペレテの子孫、ペリダの子孫、
Sou lun mwet kulansap lal Solomon su foloko liki sruoh: Sotai, Sophereth, Perida,
58 ヤアラの子孫、ダルコンの子孫、ギデルの子孫、
Jaalah, Darkon, Giddel,
59 シパテヤの子孫、ハッテルの子孫、ポケレテ・ハッゼバイムの子孫、アモンの子孫。
Shephatiah, Hattil, Pochereth, Hazzebaim, ac Amon.
60 宮に仕えるしもべたちとソロモンのしもべであった者たちの子孫とは合わせて三百九十二人。
Pisa lulap ke mwet in fwil nutin mwet orekma ke Tempul ac mwet kulansap lal Solomon su foloko liki sruoh pa mwet tolfoko eungoul luo.
61 テルメラ、テルハレサ、ケルブ、アドンおよびインメルから上って来た者があったが、その氏族と、血統とを示して、イスラエルの者であることを明らかにすることができなかった。その人々は次のとおりである。
Oasr mwet foloko liki acn Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, ac Immer, tusruktu elos tia ku in akpwayeye lah elos ma nutin mwet Israel.
62 すなわちデラヤの子孫、トビヤの子孫、ネコダの子孫であって、合わせて六百四十二人。
Pisen mwet in fwil natul Delaiah, Tobiah, ac Nekoda, pa mwet onfoko angngaul luo.
63 また祭司のうちにホバヤの子孫、ハッコヅの子孫、バルジライの子孫がある。バルジライはギレアデびとバルジライの娘たちのうちから妻をめとったので、その名で呼ばれた。
Oayapa oasr mwet in sou lun mwet tol inge: fwil natul Hobaiah, Hakkoz ac Barzillai. (Papa matu tumun sou lal Barzillai el tuh payuk sin sie mutan ke sou lal Barzillai, sie mwet Gilead, na el tuh eis inen sou lun papa talupal.)
64 これらの者はこの系図に載った者のうちに、自分の籍をたずねたが、なかったので、汚れた者として祭司の職から除かれた。
Mwet inge tuh suk inelos ke takin mwet matu lalos, tuh tiana konauk. Ke ma inge elos kofla in oaoayang nu ke mwet tol.
65 総督は彼らに告げて、ウリムとトンミムを帯びる祭司の起るまでは、いと聖なる物を食べてはならぬと言った。
Governor lun mwet Jew fahk nu selos lah elos fah tia ku in ipeis ke mwe mongo mutal ma itukyang nu sin God nwe ke oasr sie mwet tol su ku in orekmakin Urim ac Thummim.
66 会衆は合わせて四万二千三百六十人であった。
Pisa lulap ke mwet foloko liki sruoh — 42,360.
67 このほかに男女の奴隷が七千三百三十七人、歌うたう者が男女合わせて二百四十五人あった。
Mukul ac mutan kulansap lalos — 7,337 Mwet on mukul ac mutan — 245
68 その馬は七百三十六頭、その騾馬は二百四十五頭、
Horse — 736 Miul — 245
69 そのらくだは四百三十五頭、そのろばは六千七百二十頭であった。
Camel — 435 Donkey — 6,720
70 氏族の長のうち工事のためにささげ物をした人々があった。総督は金一千ダリク、鉢五十、祭司の衣服五百三十かさねを倉に納めた。
Mwet puspis elos orani mwe kasru in sang moli orekma in sifil musaeak Tempul: Governor 270 ounce in gold 50 pol lulap in alu 530 nuknuk loeloes lun mwet tol
71 また氏族の長のうちのある人々は金二万ダリク、銀二千二百ミナを工事のために倉に納めた。
Sifen sou 337 paun in gold 3,215 paun in silver
72 その他の民の納めたものは金二万ダリク、銀二千ミナ、祭司の衣服六十七かさねであった。
Mwet lula 337 paun in gold 2,923 paun in silver 67 nuknuk loeloes lun mwet tol
73 こうして祭司、レビびと、門衛、歌うたう者、民のうちのある人々、宮に仕えるしもべたち、およびイスラエルびとは皆その町々に住んだ。イスラエルの人々はその町々に住んで七月になった。
Mwet tol, mwet Levi, mwet topang ke pot lun Tempul, mwet on, mwet puspis sin mwet saya, mwet orekma lun Tempul, ac mwet Israel nukewa, elos oaki in acn in walil lun Judah.

< ネヘミヤ 記 7 >