< マルコの福音書 1 >

1 神の子イエス・キリストの福音のはじめ。
神的儿子,耶稣基督福音的起头。
2 預言者イザヤの書に、「見よ、わたしは使をあなたの先につかわし、あなたの道を整えさせるであろう。
正如先知以赛亚书上记着说: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 预备道路。
3 荒野で呼ばわる者の声がする、『主の道を備えよ、その道筋をまっすぐにせよ』」と書いてあるように、
在旷野有人声喊着说: 预备主的道, 修直他的路。
4 バプテスマのヨハネが荒野に現れて、罪のゆるしを得させる悔改めのバプテスマを宣べ伝えていた。
照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
5 そこで、ユダヤ全土とエルサレムの全住民とが、彼のもとにぞくぞくと出て行って、自分の罪を告白し、ヨルダン川でヨハネからバプテスマを受けた。
犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
6 このヨハネは、らくだの毛ごろもを身にまとい、腰に皮の帯をしめ、いなごと野蜜とを食物としていた。
约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
7 彼は宣べ伝えて言った、「わたしよりも力のあるかたが、あとからおいでになる。わたしはかがんで、そのくつのひもを解く値うちもない。
他传道说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。
8 わたしは水でバプテスマを授けたが、このかたは、聖霊によってバプテスマをお授けになるであろう」。
我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”
9 そのころ、イエスはガリラヤのナザレから出てきて、ヨルダン川で、ヨハネからバプテスマをお受けになった。
那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了 约翰的洗。
10 そして、水の中から上がられるとすぐ、天が裂けて、聖霊がはとのように自分に下って来るのを、ごらんになった。
他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子,降在他身上。
11 すると天から声があった、「あなたはわたしの愛する子、わたしの心にかなう者である」。
又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
12 それからすぐに、御霊がイエスを荒野に追いやった。
圣灵就把耶稣催到旷野里去。
13 イエスは四十日のあいだ荒野にいて、サタンの試みにあわれた。そして獣もそこにいたが、御使たちはイエスに仕えていた。
他在旷野四十天,受撒但的试探,并与野兽同在一处,且有天使来伺候他。
14 ヨハネが捕えられた後、イエスはガリラヤに行き、神の福音を宣べ伝えて言われた、
约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传 神的福音,
15 「時は満ちた、神の国は近づいた。悔い改めて福音を信ぜよ」。
说:“日期满了, 神的国近了。你们当悔改,信福音!”
16 さて、イエスはガリラヤの海べを歩いて行かれ、シモンとシモンの兄弟アンデレとが、海で網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。
耶稣顺着加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈在海里撒网;他们本是打鱼的。
17 イエスは彼らに言われた、「わたしについてきなさい。あなたがたを、人間をとる漁師にしてあげよう」。
耶稣对他们说:“来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。”
18 すると、彼らはすぐに網を捨てて、イエスに従った。
他们就立刻舍了网,跟从了他。
19 また少し進んで行かれると、ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネとが、舟の中で網を繕っているのをごらんになった。
耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰在船上补网。
20 そこで、すぐ彼らをお招きになると、父ゼベダイを雇人たちと一緒に舟において、イエスのあとについて行った。
耶稣随即招呼他们,他们就把父亲 西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。
21 それから、彼らはカペナウムに行った。そして安息日にすぐ、イエスは会堂にはいって教えられた。
到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。
22 人々は、その教に驚いた。律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。
众人很希奇他的教训;因为他教训他们,正像有权柄的人,不像文士。
23 ちょうどその時、けがれた霊につかれた者が会堂にいて、叫んで言った、
在会堂里,有一个人被污鬼附着。他喊叫说:
24 「ナザレのイエスよ、あなたはわたしたちとなんの係わりがあるのです。わたしたちを滅ぼしにこられたのですか。あなたがどなたであるか、わかっています。神の聖者です」。
“拿撒勒人耶稣,我们与你有什么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是 神的圣者。”
25 イエスはこれをしかって、「黙れ、この人から出て行け」と言われた。
耶稣责备他说:“不要作声!从这人身上出来吧。”
26 すると、けがれた霊は彼をひきつけさせ、大声をあげて、その人から出て行った。
污鬼叫那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。
27 人々はみな驚きのあまり、互に論じて言った、「これは、いったい何事か。権威ある新しい教だ。けがれた霊にさえ命じられると、彼らは従うのだ」。
众人都惊讶,以致彼此对问说:“这是什么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。”
28 こうしてイエスのうわさは、たちまちガリラヤの全地方、いたる所にひろまった。
耶稣的名声就传遍了加利利的四方。
29 それから会堂を出るとすぐ、ヤコブとヨハネとを連れて、シモンとアンデレとの家にはいって行かれた。
他们一出会堂,就同着雅各、约翰,进了西门和安得烈的家。
30 ところが、シモンのしゅうとめが熱病で床についていたので、人々はさっそく、そのことをイエスに知らせた。
西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。
31 イエスは近寄り、その手をとって起されると、熱が引き、女は彼らをもてなした。
耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。
32 夕暮になり日が沈むと、人々は病人や悪霊につかれた者をみな、イエスのところに連れてきた。
天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
33 こうして、町中の者が戸口に集まった。
合城的人都聚集在门前。
34 イエスは、さまざまの病をわずらっている多くの人々をいやし、また多くの悪霊を追い出された。また、悪霊どもに、物言うことをお許しにならなかった。彼らがイエスを知っていたからである。
耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。
35 朝はやく、夜の明けるよほど前に、イエスは起きて寂しい所へ出て行き、そこで祈っておられた。
次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。
36 すると、シモンとその仲間とが、あとを追ってきた。
西门和同伴追了他去,
37 そしてイエスを見つけて、「みんなが、あなたを捜しています」と言った。
遇见了就对他说:“众人都找你。”
38 イエスは彼らに言われた、「ほかの、附近の町々にみんなで行って、そこでも教を宣べ伝えよう。わたしはこのために出てきたのだから」。
耶稣对他们说:“我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。”
39 そして、ガリラヤ全地を巡りあるいて、諸会堂で教を宣べ伝え、また悪霊を追い出された。
于是在加利利全地,进了会堂,传道,赶鬼。
40 ひとりのらい病人が、イエスのところに願いにきて、ひざまずいて言った、「みこころでしたら、きよめていただけるのですが」。
有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:“你若肯,必能叫我洁净了。”
41 イエスは深くあわれみ、手を伸ばして彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。
耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”
42 すると、らい病が直ちに去って、その人はきよくなった。
大麻风即时离开他,他就洁净了。
43 イエスは彼をきびしく戒めて、すぐにそこを去らせ、こう言い聞かせられた、
耶稣严严地嘱咐他,就打发他走,
44 「何も人に話さないように、注意しなさい。ただ行って、自分のからだを祭司に見せ、それから、モーセが命じた物をあなたのきよめのためにささげて、人々に証明しなさい」。
对他说:“你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。”
45 しかし、彼は出て行って、自分の身に起ったことを盛んに語り、また言いひろめはじめたので、イエスはもはや表立っては町に、はいることができなくなり、外の寂しい所にとどまっておられた。しかし、人々は方々から、イエスのところにぞくぞくと集まってきた。
那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。

< マルコの福音書 1 >