< ルカの福音書 17 >

1 イエスは弟子たちに言われた、「罪の誘惑が来ることは避けられない。しかし、それをきたらせる者は、わざわいである。
耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的;但那絆倒人的有禍了。
2 これらの小さい者のひとりを罪に誘惑するよりは、むしろ、ひきうすを首にかけられて海に投げ入れられた方が、ましである。
就是把磨石拴在這人的頸項上,丟在海裏,還強如他把這小子裏的一個絆倒了。
3 あなたがたは、自分で注意していなさい。もしあなたの兄弟が罪を犯すなら、彼をいさめなさい。そして悔い改めたら、ゆるしてやりなさい。
你們要謹慎!若是你的弟兄得罪你,就勸戒他;他若懊悔,就饒恕他。
4 もしあなたに対して一日に七度罪を犯し、そして七度『悔い改めます』と言ってあなたのところへ帰ってくれば、ゆるしてやるがよい」。
倘若他一天七次得罪你,又七次回轉,說:『我懊悔了』,你總要饒恕他。」
5 使徒たちは主に「わたしたちの信仰を増してください」と言った。
使徒對主說:「求主加增我們的信心。」
6 そこで主が言われた、「もし、からし種一粒ほどの信仰があるなら、この桑の木に、『抜け出して海に植われ』と言ったとしても、その言葉どおりになるであろう。
主說:「你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這棵桑樹說:『你要拔起根來,栽在海裏』,它也必聽從你們。
7 あなたがたのうちのだれかに、耕作か牧畜かをする僕があるとする。その僕が畑から帰って来たとき、彼に『すぐきて、食卓につきなさい』と言うだろうか。
你們誰有僕人耕地或是放羊,從田裏回來,就對他說:『你快來坐下吃飯』呢?
8 かえって、『夕食の用意をしてくれ。そしてわたしが飲み食いをするあいだ、帯をしめて給仕をしなさい。そのあとで、飲み食いをするがよい』と、言うではないか。
豈不對他說:『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?
9 僕が命じられたことをしたからといって、主人は彼に感謝するだろうか。
僕人照所吩咐的去做,主人還謝謝他嗎?
10 同様にあなたがたも、命じられたことを皆してしまったとき、『わたしたちはふつつかな僕です。すべき事をしたに過ぎません』と言いなさい」。
這樣,你們做完了一切所吩咐的,只當說:『我們是無用的僕人,所做的本是我們應分做的。』」
11 イエスはエルサレムへ行かれるとき、サマリヤとガリラヤとの間を通られた。
耶穌往耶路撒冷去,經過撒馬利亞和加利利。
12 そして、ある村にはいられると、十人のらい病人に出会われたが、彼らは遠くの方で立ちとどまり、
進入一個村子,有十個長大痲瘋的,迎面而來,遠遠地站着,
13 声を張りあげて、「イエスさま、わたしたちをあわれんでください」と言った。
高聲說:「耶穌,夫子,可憐我們吧!」
14 イエスは彼らをごらんになって、「祭司たちのところに行って、からだを見せなさい」と言われた。そして、行く途中で彼らはきよめられた。
耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。
15 そのうちのひとりは、自分がいやされたことを知り、大声で神をほめたたえながら帰ってきて、
內中有一個見自己已經好了,就回來大聲歸榮耀與上帝,
16 イエスの足もとにひれ伏して感謝した。これはサマリヤ人であった。
又俯伏在耶穌腳前感謝他;這人是撒馬利亞人。
17 イエスは彼にむかって言われた、「きよめられたのは、十人ではなかったか。ほかの九人は、どこにいるのか。
耶穌說:「潔淨了的不是十個人嗎?那九個在哪裏呢?
18 神をほめたたえるために帰ってきたものは、この他国人のほかにはいないのか」。
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀與上帝嗎?」
19 それから、その人に言われた、「立って行きなさい。あなたの信仰があなたを救ったのだ」。
就對那人說:「起來,走吧!你的信救了你了。 」
20 神の国はいつ来るのかと、パリサイ人が尋ねたので、イエスは答えて言われた、「神の国は、見られるかたちで来るものではない。
法利賽人問:「上帝的國幾時來到?」耶穌回答說:「上帝的國來到不是眼所能見的。
21 また『見よ、ここにある』『あそこにある』などとも言えない。神の国は、実にあなたがたのただ中にあるのだ」。
人也不得說:『看哪,在這裏!看哪,在那裏!』因為上帝的國就在你們心裏。」
22 それから弟子たちに言われた、「あなたがたは、人の子の日を一日でも見たいと願っても見ることができない時が来るであろう。
他又對門徒說:「日子將到,你們巴不得看見人子的一個日子,卻不得看見。
23 人々はあなたがたに、『見よ、あそこに』『見よ、ここに』と言うだろう。しかし、そちらへ行くな、彼らのあとを追うな。
人將要對你們說:『看哪,在那裏!看哪,在這裏!』你們不要出去,也不要跟隨他們!
24 いなずまが天の端からひかり出て天の端へとひらめき渡るように、人の子もその日には同じようであるだろう。
因為人子在他降臨的日子,好像閃電從天這邊一閃直照到天那邊。
25 しかし、彼はまず多くの苦しみを受け、またこの時代の人々に捨てられねばならない。
只是他必須先受許多苦,又被這世代棄絕。
26 そして、ノアの時にあったように、人の子の時にも同様なことが起るであろう。
挪亞的日子怎樣,人子的日子也要怎樣。
27 ノアが箱舟にはいる日まで、人々は食い、飲み、めとり、とつぎなどしていたが、そこへ洪水が襲ってきて、彼らをことごとく滅ぼした。
那時候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們全都滅了。
28 ロトの時にも同じようなことが起った。人々は食い、飲み、買い、売り、植え、建てなどしていたが、
又好像羅得的日子;人又吃又喝,又買又賣,又耕種又蓋造。
29 ロトがソドムから出て行った日に、天から火と硫黄とが降ってきて、彼らをことごとく滅ぼした。
到羅得出所多瑪的那日,就有火與硫磺從天上降下來,把他們全都滅了。
30 人の子が現れる日も、ちょうどそれと同様であろう。
人子顯現的日子也要這樣。
31 その日には、屋上にいる者は、自分の持ち物が家の中にあっても、取りにおりるな。畑にいる者も同じように、あとへもどるな。
當那日,人在房上,器具在屋裏,不要下來拿;人在田裏,也不要回家。
32 ロトの妻のことを思い出しなさい。
你們要回想羅得的妻子。
33 自分の命を救おうとするものは、それを失い、それを失うものは、保つのである。
凡想要保全生命的,必喪掉生命;凡喪掉生命的,必救活生命。
34 あなたがたに言っておく。その夜、ふたりの男が一つ寝床にいるならば、ひとりは取り去られ、他のひとりは残されるであろう。
我對你們說,當那一夜,兩個人在一個床上,要取去一個,撇下一個。
35 ふたりの女が一緒にうすをひいているならば、ひとりは取り去られ、他のひとりは残されるであろう。〔
兩個女人一同推磨,要取去一個,撇下一個。」
36 ふたりの男が畑におれば、ひとりは取り去られ、他のひとりは残されるであろう〕」。
37 弟子たちは「主よ、それはどこであるのですか」と尋ねた。するとイエスは言われた、「死体のある所には、またはげたかが集まるものである」。
門徒說:「主啊,在哪裏有這事呢?」耶穌說:「屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」

< ルカの福音書 17 >