< ヨシュア記 19 >

1 次にシメオンのため、すなわちシメオンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。その嗣業はユダの子孫の嗣業のうちにあった。
둘째로 시므온 곧 시므온 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업은 유다 자손의 기업 중에서라
2 その嗣業として獲たものは、ベエルシバ、すなわちシバ、モラダ、
그 얻은 기업은 브엘세바 곧 세바와, 몰라다와,
3 ハザル・シュアル、バラ、エゼム、
하살 수알과, 발라와, 에셈과,
4 エルトラデ、ベトル、ホルマ、
엘돌랏과, 브둘과, 호르마와,
5 チクラグ、ベテ・マルカボテ、ハザルスサ、
시글락과, 벧 말가봇과, 하살수사와,
6 ベテレバオテ、シャルヘン。すなわち十三の町々と、それに属する村々。
벧 르바옷과, 사루헨이니 십 삼 성읍이요 또 그 촌락이며
7 またアイン、リンモン、エテル、アシャン。すなわち四つの町々と、それに属する村々。
또 아인과 림몬과, 에델과 아산이니 네 성읍이요 또 그 촌락이며
8 およびこれらの町の周囲にあって、バアラテ・ベエル、すなわちネゲブのラマに至るまでのすべての村々。これがシメオンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業である。
또 남방 라마 곧 바알랏 브엘까지 이 성들을 둘러 있는 모든 촌락이니 이는 시므온 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업이라
9 シメオンの子孫の嗣業は、ユダの子孫の領域のうちにあった。これはユダの子孫の分が大きかったので、シメオンの子孫が、その嗣業を彼らの嗣業の中に獲たからである。
시므온 자손의 이 기업은 유다 자손의 기업 중에서 취하였으니 이는 유다 자손의 분깃이 자기들에게 너무 많으므로 시므온 자손이 자기의 기업을 그들의 기업 중에서 얻음이었더라
10 第三にゼブルンの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。その嗣業の領域はサリデに及び、
세째로 스불론 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니 그 기업의 경계는 사릿에 미치고
11 その境は西に上って、マララに至り、ダバセテに達し、ヨクネアムの東にある川に達し、
서편으로 올라가서 마랄라에 이르러 답베셋에 미치고 욕느암 앞 시내에 미치며
12 サリデから、東の方、日の出の方に曲り、キスロテ・タボルの境に至り、ダベラテに出て、ヤピアに上り、
사릿에서부터 동편으로 돌아 해 뜨는 편을 향하고 기슬롯 다볼의 경계에 이르고 다브랏으로 나가서 야비아로 올라가고
13 そこから東の方、日の出の方に進んで、ガテヘペルとイッタ・カジンに至り、リンモンに進んで、ネアの方に曲る。
또 거기서부터 동편으로 가드 헤벨을 지나 엣 가신에 이르고 네아까지 연한 림몬으로 나아가서
14 北ではその境はハンナトンに回り、イフタエルの谷に至って尽きる。
북으로 돌아 한나돈에 이르고 입다엘 골짜기에 이르러 끝이 되며
15 そしてカッタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベツレヘムなど十二の町々と、それに属する村々があった。
또 갓닷과, 나할랄과, 시므론과, 이달라와, 베들레헴이니 모두 십 이성읍이요 또 그 촌락이라
16 これがゼブルンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
17 第四にイッサカル、すなわちイッサカルの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
네째로 잇사갈 곧 잇사갈 자손을 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
18 その領域には、エズレル、ケスロテ、シュネム、
그 지경 안은 이스르엘과, 그술롯과, 수넴과,
19 ハパライム、シオン、アナハラテ、
하바라임과, 시온과, 아나하랏과,
20 ラビテ、キション、エベツ、
랍빗과, 기시온과, 에베스와,
21 レメテ、エンガンニム、エンハダ、ベテパッゼズがあり、
레멧과, 언간님과, 엔핫다와, 벧 바세스며,
22 その境はタボル、シャハヂマ、ベテシメシに達し、その境はヨルダンに至って尽きる。十六の町々と、それに属する村々があった。
그 경계는 다볼과 사하수마와 벧 세메스에 미치고 그 끝은 요단이니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이라
23 これがイッサカルの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
잇사갈 자손 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
24 第五に、アセルの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
다섯째로 아셀 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
25 その領域には、ヘルカテ、ハリ、ベテン、アクサフ、
그 지경 안은 헬갓과, 할리와, 베덴과, 악삽과,
26 アランメレク、アマデ、ミシャルがあり、その境は西では、カルメルとシホル・リブナテに達し、
알람멜렉과, 아맛과, 미살이며 그 경계의 서편은 갈멜에 미치며 시홀 림낫에 미치고
27 それから東に折れて、ベテダゴンに至り、北の方ゼブルンと、イプタエルの谷に達し、ベテエメクおよびネイエルに至り、北はカブルにいで、
꺾여 해 돋는 편을 향하여 벧 다곤에 이르며 스불론에 달하고 북편으로 입다 엘 골짜기에 미쳐서 벧에멕과 느이엘에 이르고 가불 좌편으로 나가서
28 更にエブロン、レホブ、ハンモン、カナを経て、大シドンに及び、
에브론과, 르홉과, 함몬과, 가나를 지나 큰 시돈까지 이르고
29 それから、その境はラマに曲り、堅固な町ツロに至る。またその境はホサに曲り、海に至って尽きる。そして、マハラブ、アクジブ、
돌아서 라마와 견고한 성읍 두로에 이르고 돌아서 호사에 이르고 악십 지방 곁 바다가 끝이 되며
30 ウンマ、アペク、レホブなど、二十二の町々と、それに属する村々があった。
또 움마와, 아벡과, 르홉이니 모두 이십 이 성읍과 그 촌락이라
31 これがアセルの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
아셀 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
32 第六に、ナフタリの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
여섯째로 납달리 자손을 위하여 납달리 자손의 가족대로 제비를 뽑았으니
33 その境はヘレフから、すなわちザアナニイムのかしの木から起り、アダミ・ネケブおよび、ヤブネルを経て、ラクムに至り、ヨルダンに至って尽きる。
그 경계는 헬렙과 사아난님의 상수리나무에서부터 아다미 네겝과 얍느엘을 지나 락굼까지요 그 끝은 요단이며
34 そしてその境は西に向かって、アズノテ・タボルに至り、そこからホッコクに出る。南はゼブルンに接し、西はアセルに接し、東はヨルダンのユダに達する。
서편으로 돌아 아스놋 다볼에 이르고 그 곳에서부터 나가 훅곡에 이르러는 남은 스불론에 접하였고 서는 아셀에 접하였으며 해 돋는 편은 유다에 달한 요단이며
35 その堅固な町々は、ヂデム、ゼル、ハンマテ、ラッカテ、キンネレテ、
그 견고한 성읍들은 싯딤과, 세르와, 함맛과, 락갓과, 긴네렛과,
36 アダマ、ラマ、ハゾル、
아다마와, 라마와, 하솔과,
37 ケデシ、エデレイ、エンハゾル、
게데스와, 에드레이와, 엔 하솔과,
38 イロン、ミグダルエル、ホレム、ベテアナテ、ベテシメシなどで、十九の町々と、それに属する村々があった。
이론과, 믹다렐과, 호렘과, 벧 아낫과, 벧 세메스니 모두 십 구 성읍이요 또 그 촌락이라
39 これがナフタリの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
납달리 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
40 第七に、ダンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
일곱째로 단 자손의 지파를 위하여 그 가족대로 제비를 뽑았으니
41 その嗣業の領域には、ゾラ、エシタオル、イルシメシ、
그 기업의 지경은 소라와, 에스다올과, 이르세메스와,
42 シャラビム、アヤロン、イテラ、
사알랍빈과, 아얄론과, 이들라와,
43 エロン、テムナ、エクロン、
엘론과, 딤나와, 에그론과,
44 エルテケ、ギベトン、バアラテ、
엘드게와, 깁브돈과, 바알랏과,
45 エホデ、ベネベラク、ガテリンモン、
여훗과, 브네브락과, 가드 림몬과,
46 メヤルコン、ラッコン、およびヨッパと相対する地域があった。
메얄곤과, 락곤과, 욥바 맞은편 경계까지라
47 ただし、ダンの子孫の領域は、彼らのために小さかったので、ダンの子孫は、上って行き、レセムを攻めてそれを取り、つるぎにかけて撃ち滅ぼし、それを獲てそこに住み、先祖ダンの名にしたがって、レセムをダンと名づけた。
그런데 단 자손의 지경이 더욱 확장되었으니 이는 단 자손이 올라가서 레센을 쳐서 취하여 칼날로 치고 그것을 얻어 거기 거하였음이라 그 조상 단의 이름을 따라서 레센을 단이라 하였더라
48 これがダンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
단 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
49 こうして国の各地域を嗣業として分け与えることを終ったとき、イスラエルの人々は、自分たちのうちに、一つの嗣業を、ヌンの子ヨシュアに与えた。
이스라엘 자손이 그 경계를 따라서 기업의 땅 나누기를 마치고 자기들 중에서 눈의 아들 여호수아에게 기업을 주었으되
50 すなわち、主の命に従って、彼が求めた町を与えたが、それはエフライムの山地にあるテムナテ・セラであって、彼はその町を建てなおして、そこに住んだ。
곧 여호와의 명령대로 여호수아의 구한 성읍 에브라임 산지 딤낫 세라를 주매 여호수아가 그 성읍을 중건하고 거기 거하였었더라
51 これらは、祭司エレアザル、ヌンの子ヨシュア、およびイスラエルの子孫の部族の族長たちが、シロにおいて会見の幕屋の入口で、主の前に、くじを引いて分け与えた嗣業である。こうして地を分けることを終った。
제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파의 족장들이 실로에서 회막문 여호와 앞에서 제비 뽑아 나눈 기업이 이러하니라 이에 땅 나누는 일이 마쳤더라

< ヨシュア記 19 >