< ヨナ書 2 >

1 ヨナは魚の腹の中からその神、主に祈って、
And Jonas prayed to the Lord his God out of the belly of the fish.
2 言った、「わたしは悩みのうちから主に呼ばわると、主はわたしに答えられた。わたしが陰府の腹の中から叫ぶと、あなたはわたしの声を聞かれた。 (Sheol h7585)
And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice. (Sheol h7585)
3 あなたはわたしを淵の中、海のまん中に投げ入れられた。大水はわたしをめぐり、あなたの波と大波は皆、わたしの上を越えて行った。
And thou hast cast me forth into the deep in the heart of the sea, and a flood hath compassed me: all thy billows, and thy waves have passed over me.
4 わたしは言った、『わたしはあなたの前から追われてしまった、どうして再びあなたの聖なる宮を望みえようか』。
And I said: I am cast away out of the sight of thy eyes: but yet I shall see thy holy temple again.
5 水がわたしをめぐって魂にまでおよび、淵はわたしを取り囲み、海草は山の根元でわたしの頭にまといついた。
The waters compassed me about even to the soul: the deep hath closed me round about, the sea hath covered my head.
6 わたしは地に下り、地の貫の木はいつもわたしの上にあった。しかしわが神、主よ、あなたはわが命を穴から救いあげられた。
I went down to the lowest parts of the mountains: the bars of the earth have shut me up for ever: and thou wilt bring up my life from corruption, O Lord my God.
7 わが魂がわたしのうちに弱っているとき、わたしは主をおぼえ、わたしの祈はあなたに至り、あなたの聖なる宮に達した。
When my soul was in distress within me, I remembered the Lord: that my prayer may come to thee, unto thy holy temple.
8 むなしい偶像に心を寄せる者は、そのまことの忠節を捨てる。
They that are vain observe vanities, forsake their own mercy.
9 しかしわたしは感謝の声をもって、あなたに犠牲をささげ、わたしの誓いをはたす。救は主にある」。
But I with the voice of praise will sacrifice to thee: I will pay whatsoever I have vowed for my salvation to the Lord.
10 主は魚にお命じになったので、魚はヨナを陸に吐き出した。
And the Lord spoke to the fish: and it vomited out Jonas upon the dry land.

< ヨナ書 2 >