< ヨハネの福音書 2 >

1 三日目にガリラヤのカナに婚礼があって、イエスの母がそこにいた。
Now two days after this there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
2 イエスも弟子たちも、その婚礼に招かれた。
Jesus also was invited to the wedding, and his disciples.
3 ぶどう酒がなくなったので、母はイエスに言った、「ぶどう酒がなくなってしまいました」。
And when the wine ran short, Jesus’ mother said to him, "They have no wine."
4 イエスは母に言われた、「婦人よ、あなたは、わたしと、なんの係わりがありますか。わたしの時は、まだきていません」。
"Woman," said Jesus, "what have you to do with me? My time is not yet come."
5 母は僕たちに言った、「このかたが、あなたがたに言いつけることは、なんでもして下さい」。
His mother said to the attendants, "Whatever he may tell you to do, do it."
6 そこには、ユダヤ人のきよめのならわしに従って、それぞれ四、五斗もはいる石の水がめが、六つ置いてあった。
Now there were six stone water - jars standing there, according to the Jewish rites of purification, each holding about twenty gallons.
7 イエスは彼らに「かめに水をいっぱい入れなさい」と言われたので、彼らは口のところまでいっぱいに入れた。
Jesus said, "Fill up the jars with water."
8 そこで彼らに言われた、「さあ、くんで、料理がしらのところに持って行きなさい」。すると、彼らは持って行った。
So they filled them brimful. Then he said, "Draw some out now, and carry it to the master of the feast."
9 料理がしらは、ぶどう酒になった水をなめてみたが、それがどこからきたのか知らなかったので、(水をくんだ僕たちは知っていた)花婿を呼んで
So they carried it. And when the master of the feast had tasted of the water which had been made wine, not knowing where it came from, though the attendants who had drawn it knew, he called the bridegroom and said to him.
10 言った、「どんな人でも、初めによいぶどう酒を出して、酔いがまわったころにわるいのを出すものだ。それだのに、あなたはよいぶどう酒を今までとっておかれました」。
"Everybody serves first the good wine, and when people have drunk freely, the poor wine; but you have kept the good wine until now."
11 イエスは、この最初のしるしをガリラヤのカナで行い、その栄光を現された。そして弟子たちはイエスを信じた。
This beginning of signs Jesus performed in Cana of Galilee, and showed forth his glory; and his disciples believed on him there.
12 そののち、イエスは、その母、兄弟たち、弟子たちと一緒に、カペナウムに下って、幾日かそこにとどまられた。
Afterward he went down to Capernaum, he and his mother and his brothers and his disciples, and remained there a few days.
13 さて、ユダヤ人の過越の祭が近づいたので、イエスはエルサレムに上られた。
Now the Passover of the Jews was near, so Jesus went up to Jerusalem.
14 そして牛、羊、はとを売る者や両替する者などが宮の庭にすわり込んでいるのをごらんになって、
There he found in the temple those who were selling cattle and sheep and doves, and the money-changers sitting there.
15 なわでむちを造り、羊も牛もみな宮から追いだし、両替人の金を散らし、その台をひっくりかえし、
So he plaited a scourge of rushes, and drove all out of the temple - both the sheep and oxen. He began to pour out the coins of the money- changers, and to overturn their tables,
16 はとを売る人々には「これらのものを持って、ここから出て行け。わたしの父の家を商売の家とするな」と言われた。
and said to those who were selling doves. "Take these things away! Make not my Father’s house a house of trade!
17 弟子たちは、「あなたの家を思う熱心が、わたしを食いつくすであろう」と書いてあることを思い出した。
His disciples recalled that it is written, The zeal of thine house will devour me.
18 そこで、ユダヤ人はイエスに言った、「こんなことをするからには、どんなしるしをわたしたちに見せてくれますか」。
Then the Jews asked Jesus, "What sign are you going to show us, seeing that you do these things?"
19 イエスは彼らに答えて言われた、「この神殿をこわしたら、わたしは三日のうちに、それを起すであろう」。
"Destroy this temple," answered Jesus, "and in three days I will raise it up."
20 そこで、ユダヤ人たちは言った、「この神殿を建てるのには、四十六年もかかっています。それだのに、あなたは三日のうちに、それを建てるのですか」。
The Jews retorted, "This Temple took forty-six years to build, and will you ‘raise it in three days’?"
21 イエスは自分のからだである神殿のことを言われたのである。
But he was speaking about the temple of his body; and when the disciples recalled what he had said,
22 それで、イエスが死人の中からよみがえったとき、弟子たちはイエスがこう言われたことを思い出して、聖書とイエスのこの言葉とを信じた。
after he had been raised from the dead, they believed the Scripture and the word which Jesus had said.
23 過越の祭の間、イエスがエルサレムに滞在しておられたとき、多くの人々は、その行われたしるしを見て、イエスの名を信じた。
Now when he was in Jerusalem at the feast of the Passover, many believed in his name, when they beheld the signs which he did;
24 しかしイエスご自身は、彼らに自分をお任せにならなかった。それは、すべての人を知っておられ、
but for his part Jesus was not trusting himself to them, because he knew all men,
25 また人についてあかしする者を、必要とされなかったからである。それは、ご自身人の心の中にあることを知っておられたからである。
and did not need any one’s testimony concerning man, for he himself knew what was in man.

< ヨハネの福音書 2 >