< ヨブ 記 8 >

1 時にシュヒびとビルダデが答えて言った、
Then responded Bildad the Shuhite, and said: —
2 「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。
How long wilt thou speak these things? Or, as a mighty wind, shall be the sayings of thy mouth?
3 神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。
Should, GOD, pervert justice? Or, the Almighty, pervert righteousness?
4 あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。
Though, thy children, sinned against him, and he delivered them into the hand of their transgression,
5 あなたがもし神に求め、全能者に祈るならば、
Yet, if, thou thyself, wilt diligently seek unto GOD, —and, unto the Almighty, wilt make supplication;
6 あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。
If, pure and upright, thou thyself, art, surely, now, will he answer thy prayer, and will prosper thy righteous habitation:
7 あなたの初めは小さくあっても、あなたの終りは非常に大きくなるであろう。
So shall thy beginning appear small, —when, thy latter end, he shall greatly increase!
8 先の代の人に問うてみよ、先祖たちの尋ねきわめた事を学べ。
For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; —
9 われわれはただ、きのうからあった者で、何も知らない、われわれの世にある日は、影のようなものである。
For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:
10 彼らはあなたに教え、あなたに語り、その悟りから言葉を出さないであろうか。
Shall, they, not teach thee—tell thee, and, out of their memory, bring forth words?
11 紙草は泥のない所に生長することができようか。葦は水のない所におい茂ることができようか。
Can the paper-reed grow up, without a marsh? Or the rush grow up, without water?
12 これはなお青くて、まだ刈られないのに、すべての草に先だって枯れる。
Though while still, in its freshness, it be not plucked off, yet, before any kind of grass, it doth wither:
13 すべて神を忘れる者の道はこのとおりだ。神を信じない者の望みは滅びる。
So, shall be the latter end of all who forget GOD, and, the hope of the impious, shall perish:
14 その頼むところは断たれ、その寄るところは、くもの巣のようだ。
Whose trust shall be contemptible, —and, a spider’s web, his confidence:
15 その家によりかかろうとすれば、家は立たず、それにすがろうとしても、それは耐えない。
He leaneth upon his house, and it will not stand, he holdeth it fast, and it will not remain erect.
16 彼は日の前に青々と茂り、その若枝を園にはびこらせ、
Full of moisture he is, before the sun, and, over his garden, his shoot goeth forth:
17 その根を石塚にからませ、岩の間に生きていても、
Over a heap, his roots are entwined, a place of stones, he descrieth;
18 もしその所から取り除かれれば、その所は彼を拒んで言うであろう、『わたしはあなたを見たことがない』と。
If one destroy him out of his place, then will it disown him [saying] —I have not seen thee.
19 見よ、これこそ彼の道の喜びである、そしてほかの者が地から生じるであろう。
Lo! that, is the joy of his way, —and, out of the dust, shall others spring up.
20 見よ、神は全き人を捨てられない。また悪を行う者の手を支持されない。
Lo! GOD, will not reject a blameless man, neither will he grasp the hand of evil-doers:
21 彼は笑いをもってあなたの口を満たし、喜びの声をもってあなたのくちびるを満たされる。
At length he shall fill with laughter thy mouth, and thy lips, with a shout of triumph:
22 あなたを憎む者は恥を着せられ、悪しき者の天幕はなくなる」。
They who hate thee, shall be clothed with shame, but, the tent of the lawless, shall not be!

< ヨブ 記 8 >