< ヨブ 記 40 >

1 主はまたヨブに答えて言われた、
Moreover Jehovah answered Job, and said,
2 「非難する者が全能者と争おうとするのか、神と論ずる者はこれに答えよ」。
Shall he who quibbles contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
3 そこで、ヨブは主に答えて言った、
Then Job answered Jehovah, and said,
4 「見よ、わたしはまことに卑しい者です、なんとあなたに答えましょうか。ただ手を口に当てるのみです。
Behold, I am of small account. What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.
5 わたしはすでに一度言いました、また言いません、すでに二度言いました、重ねて申しません」。
I have spoken once, and I will not answer, yes, twice, but I will proceed no further.
6 主はまたつむじ風の中からヨブに答えられた、
Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
7 「あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。
Gird up thy loins now like a man. I will demand of thee, and declare thou to me.
8 あなたはなお、わたしに責任を負わそうとするのか。あなたはわたしを非とし、自分を是としようとするのか。
Will thou even annul my judgment? Will thou condemn me, that thou may be justified?
9 あなたは神のような腕を持っているのか、神のような声でとどろきわたることができるか。
Or have thou an arm like God? And can thou thunder with a voice like him?
10 あなたは威光と尊厳とをもってその身を飾り、栄光と華麗とをもってその身を装ってみよ。
Deck thyself now with excellency and dignity, and array thyself with honor and majesty.
11 あなたのあふるる怒りを漏らし、すべての高ぶる者を見て、これを低くせよ。
Pour forth the overflowings of thine anger, and look upon everyone who is proud, and abase him.
12 すべての高ぶる者を見て、これをかがませ、また悪人をその所で踏みつけ、
Look on everyone who is proud, and bring him low, and tread down the wicked where they stand.
13 彼らをともにちりの中にうずめ、その顔を隠れた所に閉じこめよ。
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
14 そうすれば、わたしもまた、あなたをほめて、あなたの右の手はあなたを救うことができるとしよう。
Then I will also confess of thee that thine own right hand can save thee.
15 河馬を見よ、これはあなたと同様にわたしが造ったもので、牛のように草を食う。
Behold now behemoth, which I made as well as thee. He eats grass as an ox.
16 見よ、その力は腰にあり、その勢いは腹の筋にある。
Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
17 これはその尾を香柏のように動かし、そのももの筋は互にからみ合う。
He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
18 その骨は青銅の管のようで、その肋骨は鉄の棒のようだ。
His bones are as tubes of brass. His limbs are like bars of iron.
19 これは神のわざの第一のものであって、これを造った者がこれにつるぎを授けた。
He is a beginning of the ways of God. He who made him gives him his sword.
20 山もこれがために食物をいだし、もろもろの野の獣もそこに遊ぶ。
Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.
21 これは酸棗の木の下に伏し、葦の茂み、または沼に隠れている。
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.
22 酸棗の木はその陰でこれをおおい、川の柳はこれをめぐり囲む。
The lotus trees cover him with their shade. The willows of the brook encompass him about.
23 見よ、たとい川が荒れても、これは驚かない。ヨルダンがその口に注ぎかかっても、これはあわてない。
Behold, if a river overflows, he does not tremble. He is confident though a Jordan swell even to his mouth.
24 だれが、かぎでこれを捕えることができるか。だれが、わなでその鼻を貫くことができるか。
Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?

< ヨブ 記 40 >