< ヨブ 記 34 >

1 エリフはまた答えて言った、
Moreover Elihu answered, and said,
2 「あなたがた知恵ある人々よ、わたしの言葉を聞け、あなたがた知識ある人々よ、わたしに耳を傾けよ。
Hear my words, ye wise men, and give ear to me, ye who have knowledge.
3 口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえるからだ。
For the ear tries words as the palate tastes food.
4 われわれは正しい事を選び、われわれの間に良い事の何であるかを明らかにしよう。
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
5 ヨブは言った、『わたしは正しい、神はわたしの公義を奪われた。
For Job has said, I am righteous, and God has taken away my right.
6 わたしは正しいにもかかわらず、偽る者とされた。わたしにはとががないけれども、わたしの矢傷はいえない』と。
Notwithstanding my right I am accounted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.
7 だれかヨブのような人があろう。彼はあざけりを水のように飲み、
What man is like Job, who drinks up scorning like water,
8 悪をなす者どもと交わり、悪人と共に歩む。
saying, I have not sinned, nor committed unrighteousness, nor had fellowship with workers of iniquity to go with the profane.
9 彼は言った、『人は神と親しんでも、なんの益もない』と。
For thou should not say, There shall be no visitation to a man, whereas visitation is to him from the Lord.
10 それであなたがた理解ある人々よ、わたしに聞け、神は断じて悪を行うことなく、全能者は断じて不義を行うことはない。
Therefore hearken to me, ye men of understanding. Far be it from me to sin before the Lord, and pervert righteousness before the Almighty.
11 神は人のわざにしたがってその身に報い、おのおのの道にしたがって、その身に振りかからせられる。
For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
12 まことに神は悪しき事を行われない。全能者はさばきをまげられない。
Yea, certainly God will not do wrong. Neither will the Almighty pervert justice.
13 だれかこの地を彼にゆだねた者があるか。だれか全世界を彼に負わせた者があるか。
Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
14 神がもしその霊をご自分に取りもどし、その息をご自分に取りあつめられるならば、
If he sets his heart upon himself, if he gathers his spirit and his breath to himself,
15 すべての肉は共に滅び、人はちりに帰るであろう。
all flesh shall perish together, and man shall turn again to dust.
16 もし、あなたに悟りがあるならば、これを聞け、わたしの言うところに耳を傾けよ。
If now thou be understanding, hear this. Hearken to the voice of words.
17 公義を憎む者は世を治めることができようか。正しく力ある者を、あなたは非難するであろうか。
Behold thou him who hates lawlessness, and who destroys evil men, who is forever righteousness,
18 王たる者に向かって『よこしまな者』と言い、つかさたる者に向かって、『悪しき者』と言うことができるであろうか。
him who says to a king, Thou are vile, to ranking men, Ye are wicked,
19 神は君たる者をもかたより見られることなく、富める者を貧しき者にまさって顧みられることはない。彼らは皆み手のわざだからである。
who does not respect the persons of rulers, nor regards the rich more than the poor. For they all are the work of his hands.
20 彼らはまたたく間に死に、民は夜の間に振われて、消えうせ、力ある者も人手によらずに除かれる。
In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
21 神の目が人の道の上にあって、そのすべての歩みを見られるからだ。
For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his goings.
22 悪を行う者には身を隠すべき暗やみもなく、暗黒もない。
There is no darkness, nor thick gloom where the workers of iniquity may hide themselves.
23 人がさばきのために神の前に出るとき、神は人のために時を定めておかれない。
For he needs no further to consider a man, that he should go before God in judgment.
24 彼は力ある者をも調べることなく打ち滅ぼし、他の人々を立てて、これに替えられる。
He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their stead.
25 このように、神は彼らのわざを知り、夜の間に彼らをくつがえされるので、彼らはやがて滅びる。
Therefore he takes knowledge of their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
26 彼は人々の見る所で、彼らをその悪のために撃たれる。
He strikes them as wicked men in the open sight of others
27 これは彼らがそむいて彼に従わず、その道を全く顧みないからだ。
because they turned aside from following him, and would not have regard in any of his ways,
28 こうして彼らは貧しき者の叫びを彼のもとにいたらせ、悩める者の叫びを彼に聞かせる。
so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted.
29 彼が黙っておられるとき、だれが非難することができようか。彼が顔を隠されるとき、だれが彼を見ることができようか。一国の上にも、一人の上にも同様だ。
When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can behold him? It is the same whether to a nation, or to a man,
30 これは神を信じない者が世を治めることがなく、民をわなにかける事のないようにするためである。
that the profane man not reign, that there be none to ensnare the people.
31 だれが神に向かって言ったか、『わたしは罪を犯さないのに、懲しめられた。
For has any said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more.
32 わたしの見ないものをわたしに教えられたい。もしわたしが悪い事をしたなら、重ねてこれをしない』と。
Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?
33 あなたが拒むゆえに、彼はあなたの好むように報いをされるであろうか。あなたみずから選ぶがよい、わたしはしない。あなたの知るところを言いなさい。
Shall his recompense be as thou desire, that thou refuse it? For thou must choose, and not I. Therefore speak what thou know.
34 悟りある人々はわたしに言うだろう、わたしに聞くところの知恵ある人は言うだろう、
Men of understanding will say to me, yes, every wise man who hears me,
35 『ヨブの言うところは知識がなく、その言葉は悟りがない』と。
Job speaks without knowledge, and his words are without wisdom.
36 どうかヨブが終りまで試みられるように、彼は悪人のように答えるからである。
But surely not. Learn thou Job not to still give an answer like the foolish,
37 彼は自分の罪に、とがを加え、われわれの中にあって手をうち、神に逆らって、その言葉をしげくする」。
so that we may not add to our sins, and lawlessness will be reckoned against us, speaking many words before the Lord.

< ヨブ 記 34 >