< ヨブ 記 28 >

1 しろがねには掘り出す穴があり、精錬するこがねには出どころがある。
Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
2 くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
Iron is taken out of the earth, and copper is molten out of the stone.
3 人は暗やみを破り、いやはてまでも尋ねきわめて、暗やみおよび暗黒の中から鉱石を取る。
Man sets an end to darkness, and searches out to the furthest bound the stones of obscurity and of thick darkness.
4 彼らは人の住む所を離れて縦穴をうがち、道行く人に忘れられ、人を離れて身をつりさげ、揺れ動く。
He breaks open a shaft away from where men sojourn, paths forgotten by the foot. They hang afar from men; they swing to and fro.
5 地はそこから食物を出す。その下は火でくつがえされるようにくつがえる。
As for the earth, out of it comes bread, and underneath it is turned up as it were by fire.
6 その石はサファイヤのある所、そこにはまた金塊がある。
The stones of it are the place of sapphires, and it has dust of gold.
7 その道は猛禽も知らず、たかの目もこれを見ず、
No bird of prey knows that path, nor has the falcon's eye seen it.
8 猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
The proud beasts have not trodden it, nor has the fierce lion passed thereby.
9 人は堅い岩に手をくだして、山を根元からくつがえす。
He puts forth his hand upon the flinty rock. He overturns the mountains by the roots.
10 彼は岩に坑道を掘り、その目はもろもろの尊い物を見る。
He cuts out channels among the rocks, and his eye sees every precious thing.
11 彼は水路をふさいで、漏れないようにし、隠れた物を光に取り出す。
He binds the streams that they not trickle. And the thing that is hid he brings forth to light.
12 しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
But where shall wisdom be found? And where is the place of understanding?
13 人はそこに至る道を知らない、また生ける者の地でそれを獲ることができない。
Man does not know the price of it, nor is it found in the land of the living.
14 淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
The deep says, It is not in me. And the sea says, It is not with me.
15 精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。
It cannot be gotten for gold, nor shall silver be weighed for the price of it.
16 オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
17 こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。
Gold and glass cannot equal it, nor shall it be exchanged for jewels of fine gold.
18 さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。
No mention shall be made of coral or of crystal. Yea, the price of wisdom is above rubies.
19 エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。
The topaz of Ethiopia shall not equal it, nor shall it be valued with pure gold.
20 それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
Where then does wisdom come from? And where is the place of understanding?
21 これはすべての生き物の目に隠され、空の鳥にも隠されている。
Since it is hid from the eyes of all living, and kept closed from the birds of the heavens.
22 滅びも死も言う、『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。
Destruction and Death say, We have heard a rumor of it with our ears.
23 神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
God understands the way of it, and he knows the place of it.
24 彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole heaven,
25 彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、
to make a weight for the wind. Yea, he distributes the waters by measure.
26 彼が雨のために規定を設け、雷のひらめきのために道を設けられたとき、
When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,
27 彼は知恵を見て、これをあらわし、これを確かめ、これをきわめられた。
then he saw it, and declared it. He established it, yea, and searched it out.
28 そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。
And to man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to depart from evil is understanding.

< ヨブ 記 28 >