< ヨブ 記 18 >

1 そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
Then responded Bildad the Shuhite, and said: —
2 「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
How long will ye make a perversion of words? Ye should understand, and, afterwards, we could speak.
3 なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
Wherefore are we accounted like beasts? or appear stupid, in thine eyes?
4 怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
One tearing in pieces his own soul in his anger, —For thy sake, shall the earth be forsaken? or the rock be moved out of its place?
5 悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
Even the light of the lawless, shall go out, —Neither shall shine the flame of his fire;
6 その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
The light, hath darkened in his tent, Yea, his lamp above him, goeth out;
7 その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
The steppings of his strength are hemmed in, and his own counsel casteth him down;
8 彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
For he is thrust into a net by his own feet, and, upon a trap, he marcheth;
9 わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
There catcheth him—by the heel—a gin, there holdeth him fast—a noose:
10 輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
Concealed in the ground is a cord for him, —and a snare for him, on the path.
11 恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
Round about, terrors have startled him, and have driven him to his feet.
12 その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
Let his strength be famished, and, calamity, be ready at his side;
13 その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
Let it devour the members of his body, Let the firstborn of death devour his members;
14 彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
Uprooted, out of his tent, be his confidence, and let it drive him down to the king of terrors;
15 彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
There shall dwell in his tent, what is naught-of-his, Let brimstone be strewed over his dwelling;
16 下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;
17 彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
His memorial, have perished out of the land, and let him have no name over the face of the open field;
18 彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
Let them thrust him out of light into darkness, Yea, out of the world, let them chase him;
19 彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
Let him have neither scion nor seed among his people, neither any survivor in his place of sojourn:
20 西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
Over his day, have they been astounded who come behind, and, them who are in advance, a shudder hath seized.
21 まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。
Surely, these, are the dwellings of him that is perverse, and, this, is the place of him that knoweth not GOD.

< ヨブ 記 18 >