< ヨブ 記 10 >

1 わたしは自分の命をいとう。わたしは自分の嘆きを包まず言いあらわし、わが魂の苦しみによって語ろう。
to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
2 わたしは神に申そう、わたしを罪ある者とされないように。なぜわたしと争われるかを知らせてほしい。
to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
3 あなたはしえたげをなし、み手のわざを捨て、悪人の計画を照すことを良しとされるのか。
pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
4 あなたの持っておられるのは肉の目か、あなたは人が見るように見られるのか。
eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
5 あなたの日は人の日のごとく、あなたの年は人の年のようであるのか。
like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
6 あなたはなにゆえわたしのとがを尋ね、わたしの罪を調べられるのか。
for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
7 あなたはわたしの罪のないことを知っておられる。またあなたの手から救い出しうる者はない。
upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
8 あなたの手はわたしをかたどり、わたしを作った。ところが今あなたはかえって、わたしを滅ぼされる。
hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
9 どうぞ覚えてください、あなたは土くれをもってわたしを作られた事を。ところが、わたしをちりに返そうとされるのか。
to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
10 あなたはわたしを乳のように注ぎ、乾酪のように凝り固まらせたではないか。
not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
11 あなたは肉と皮とをわたしに着せ、骨と筋とをもってわたしを編み、
skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
12 命といつくしみとをわたしに授け、わたしを顧みてわが霊を守られた。
life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
13 しかしあなたはこれらの事をみ心に秘めおかれた。この事があなたの心のうちにあった事をわたしは知っている。
and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
14 わたしがもし罪を犯せば、あなたはわたしに目をつけて、わたしを罪から解き放されない。
if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
15 わたしがもし悪ければわたしはわざわいだ。たといわたしが正しくても、わたしは頭を上げることができない。わたしは恥に満ち、悩みを見ているからだ。
if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
16 もし頭をあげれば、あなたは、ししのようにわたしを追い、わたしにむかって再びくすしき力をあらわされる。
and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
17 あなたは証人を入れ替えてわたしを攻め、わたしにむかってあなたの怒りを増し、新たに軍勢を出してわたしを攻められる。
to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
18 なにゆえあなたはわたしを胎から出されたか、わたしは息絶えて目に見られることなく、
and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
19 胎から墓に運ばれて、初めからなかった者のようであったなら、よかったのに。
like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
20 わたしの命の日はいくばくもないではないか。どうぞ、しばしわたしを離れて、少しく慰めを得させられるように。
not little day my (and to cease and to set: put *QK) from me and be cheerful little
21 わたしが行って、帰ることのないその前に、これを得させられるように。わたしは暗き地、暗黒の地へ行く。
in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
22 これは暗き地で、やみにひとしく、暗黒で秩序なく、光もやみのようだ」。
land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness

< ヨブ 記 10 >