< 創世記 5 >

1 アダムの系図は次のとおりである。神が人を創造された時、神をかたどって造り、
Dette er Adams Slægtebog. Dengang Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Billede;
2 彼らを男と女とに創造された。彼らが創造された時、神は彼らを祝福して、その名をアダムと名づけられた。
som Mand og Kvinde skabte han dem, og han velsignede dem og gav dem Navnet »Menneske«, da de blev skabt.
3 アダムは百三十歳になって、自分にかたどり、自分のかたちのような男の子を生み、その名をセツと名づけた。
Da Adam havde levet i 130 Aar, avlede han en Søn, som var ham lig og i hans Billede, og han kaldte ham Set;
4 アダムがセツを生んで後、生きた年は八百年であって、ほかに男子と女子を生んだ。
og efter at Adam havde avlet Set, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
5 アダムの生きた年は合わせて九百三十歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev hans fulde Levetid 930 Aar, og derpaa døde han.
6 セツは百五歳になって、エノスを生んだ。
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;
7 セツはエノスを生んだ後、八百七年生きて、男子と女子を生んだ。
og efter at Set havde avlet Enosj, levede han 807 Aar og avlede Sønner og Døtre;
8 セツの年は合わせて九百十二歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Sets fulde Levetid 912 Aar, og derpaa døde han.
9 エノスは九十歳になって、カイナンを生んだ。
Da Enosj havde levet 90 Aar, avlede han Kenan;
10 エノスはカイナンを生んだ後、八百十五年生きて、男子と女子を生んだ。
og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 Aar og avlede Sønner og Døtre;
11 エノスの年は合わせて九百五歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Enosj's fulde Levetid 905 Aar, og derpaa døde han.
12 カイナンは七十歳になって、マハラレルを生んだ。
Da Kenan havde levet 70 Aar, avlede han Mahalal'el;
13 カイナンはマハラレルを生んだ後、八百四十年生きて、男子と女子を生んだ。
og efter at Kenan havde avlet Mahalal'el, levede han 840 Aar og avlede Sønner og Døtre;
14 カイナンの年は合わせて九百十歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Kenans fulde Levetid 910 Aar, og derpaa døde han.
15 マハラレルは六十五歳になって、ヤレドを生んだ。
Da Mahalal'el havde levet 65 Aar, avlede han Jered;
16 マハラレルはヤレドを生んだ後、八百三十年生きて、男子と女子を生んだ。
og efter at Mahalal'el havde avlet Jered, levede han 830 Aar og avlede Sønner og Døtre;
17 マハラレルの年は合わせて八百九十五歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Mahalal'els fulde Levetid 895 Aar, og derpaa døde han.
18 ヤレドは百六十二歳になって、エノクを生んだ。
Da Jered havde levet 162 Aar, avlede han Enok;
19 ヤレドはエノクを生んだ後、八百年生きて、男子と女子を生んだ。
og efter at Jered havde avlet Enok, levede han 800 Aar og avlede Sønner og Døtre;
20 ヤレドの年は合わせて九百六十二歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Jereds fulde Levetid 962 Aar, og derpaa døde han.
21 エノクは六十五歳になって、メトセラを生んだ。
Da Enok havde levet 65 Aar, avlede han Metusalem,
22 エノクはメトセラを生んだ後、三百年、神とともに歩み、男子と女子を生んだ。
og Enok vandrede med Gud; og efter at han havde avlet Metusalem, levede han 300 Aar og avlede Sønner og Døtre;
23 エノクの年は合わせて三百六十五歳であった。
saaledes blev Enoks fulde Levetid 365 Aar;
24 エノクは神とともに歩み、神が彼を取られたので、いなくなった。
og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere, thi Gud tog ham.
25 メトセラは百八十七歳になって、レメクを生んだ。
Da Metusalem havde levet 187 Aar, avlede han Lemek;
26 メトセラはレメクを生んだ後、七百八十二年生きて、男子と女子を生んだ。
og efter at Metusalem havde avlet Lemek, levede han 782 Aar og avlede Sønner og Døtre;
27 メトセラの年は合わせて九百六十九歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Metusalems fulde Levetid 969 Aar, og derpaa døde han.
28 レメクは百八十二歳になって、男の子を生み、
Da Lemek havde levet 182 Aar, avlede han en Søn,
29 「この子こそ、主が地をのろわれたため、骨折り働くわれわれを慰めるもの」と言って、その名をノアと名づけた。
som han gav Navnet Noa, idet, han sagde: »Han skal skaffe os Trøst i vort møjefulde Arbejde med Jorden, som HERREN har forbandet.«
30 レメクはノアを生んだ後、五百九十五年生きて、男子と女子を生んだ。
Og efter at Lemek havde avlet Noa, levede han 595 Aar og avlede Sønner og Døtre;
31 レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。
saaledes blev Lemeks fulde Levetid 777 Aar, og derpaa døde han.
32 ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。
Da Noa var 500 Aar gammel, avlede han Sem, Kam og Jafet.

< 創世記 5 >