< 創世記 10 >

1 ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。
2 ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
3 ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。
4 ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。
5 これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
這些人的後裔將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。
6 ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
7 クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
8 クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
古實又生寧錄,他為世上英雄之首。
9 彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。」
10 彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
11 彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,
12 およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。
13 ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
14 パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
15 カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
迦南生長子西頓,又生赫
16 その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
17 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
希未人、亞基人、西尼人、
18 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,後來迦南的諸族分散了。
19 カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到迦薩,又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。
20 これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
21 セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。
22 セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。
23 アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
24 アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
25 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
26 ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
27 ハドラム、ウザル、デクラ、
哈多蘭、烏薩、德拉、
28 オバル、アビマエル、シバ、
俄巴路、亞比瑪利、示巴、
29 オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。
30 彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
他們所住的地方是從米沙直到西發東邊的山。
31 これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言,所住的地土、邦國。
32 これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。
這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。

< 創世記 10 >