< 創世記 10 >

1 ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
2 ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras om.
3 ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
4 ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim om.
5 これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
6 ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
7 クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
Te phoeiah Khusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
8 クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
9 彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
10 彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
11 彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir neh Kalah te a thoh.
12 およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
13 ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
14 パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
15 カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
16 その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
Jebusi, Amori, Girhashi,
17 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
Khivee, Arkit, Sinih,
18 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
Arvadi, Zemari neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
19 カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
20 これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
21 セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
A ham Japheth mana Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw ca a sak.
22 セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
Shem koca ah Elam neh Assyria, Arphaxad, Lud neh Aram om.
23 アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
24 アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
Arphaxad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
25 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
26 ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 ハドラム、ウザル、デクラ、
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 オバル、アビマエル、シバ、
Obal, Abimael, Sheba,
29 オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
Ophir, Havilah neh Jobab a sak. Te rhoek te Yoktawn kah a ca boeih ni.
30 彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
31 これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
32 これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。
He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.

< 創世記 10 >