< 出エジプト記 36 >

1 ベザレルとアホリアブおよびすべて心に知恵ある者、すなわち主が知恵と悟りとを授けて、聖所の組立ての諸種の工事を、いかになすかを知らせられた者は、すべて主が命じられたようにしなければならない」。
“比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明、叫他知道做圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的做工。”
2 そこで、モーセはベザレルとアホリアブおよびすべて心に知恵ある者、すなわち、その心に主が知恵を授けられた者、またきて、その工事をなそうと心に望むすべての者を召し寄せた。
凡耶和华赐他心里有智慧、而且受感前来做这工的,摩西把他们和比撒列并亚何利亚伯一同召来。
3 彼らは聖所の組立ての工事をするために、イスラエルの人々が携えてきたもろもろのささげ物を、モーセから受け取ったが、民はなおも朝ごとに、自発のささげ物を彼のもとに携えてきた。
这些人就从摩西收了以色列人为做圣所并圣所使用之工所拿来的礼物。百姓每早晨还把甘心献的礼物拿来。
4 そこで聖所のもろもろの工事をする賢い人々はみな、おのおのしていた工事をやめて、
凡做圣所一切工的智慧人各都离开他所做的工,
5 モーセに言った「民があまりに多く携えて来るので、主がせよと命じられた組立ての工事には余ります」。
来对摩西说:“百姓为耶和华吩咐使用之工所拿来的,富富有余。”
6 モーセは命令を発し、宿営中にふれさせて言った、「男も女も、もはや聖所のために、ささげ物をするに及ばない」。それで民は携えて来ることをやめた。
摩西传命,他们就在全营中宣告说:“无论男女,不必再为圣所拿什么礼物来。”这样才拦住百姓不再拿礼物来。
7 材料はすべての工事をするのにじゅうぶんで、かつ余るからである。
因为他们所有的材料够做一切当做的物,而且有余。
8 すべて工作をする者のうちの心に知恵ある者は、十枚の幕で幕屋を造った。すなわち亜麻の撚糸、青糸、紫糸、緋糸で造り、巧みなわざをもって、それにケルビムを織り出した。
他们中间,凡心里有智慧做工的,用十幅幔子做帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
9 幕の長さは、おのおの二十八キュビト、幕の幅は、おのおの四キュビトで、幕はみな同じ寸法である。
每幅幔子长二十八肘,宽四肘,都是一样的尺寸。
10 その幕五枚を互に連ね合わせ、また他の五枚の幕をも互に連ね合わせ、
他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连;
11 その一連の端にある幕の縁に青色の乳をつけ、他の一連の端にある幕の縁にも、そのようにした。
在这相连的幔子末幅边上做蓝色的钮扣,在那相连的幔子末幅边上也照样做;
12 その一枚の幕に乳五十をつけ、他の一連の幕の端にも、乳五十をつけた。その乳を互に相向かわせた。
在这相连的幔子上做五十个钮扣,在那相连的幔子上也做五十个钮扣,都是两两相对;
13 そして金の輪五十を作り、その輪で、幕を互に連ね合わせたので、一つの幕屋になった。
又做五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
14 また、やぎの毛糸で幕を作り、幕屋をおおう天幕にした。すなわち幕十一枚を作った。
他用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。
15 おのおのの幕の長さは三十キュビト、おのおのの幕の幅は四キュビトで、その十一枚の幕は同じ寸法である。
每幅幔子长三十肘,宽四肘;十一幅幔子都是一样的尺寸。
16 そして、その幕五枚を一つに連ね合わせ、また、その幕六枚を一つに連ね合わせ、
他把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅;
17 その一連の端にある幕の縁に、乳五十をつけ、他の一連の幕の縁にも、乳五十をつけた。
在这相连的幔子末幅边上做五十个钮扣,在那相连的幔子末幅边上也做五十个钮扣;
18 そして、青銅の輪五十を作り、その天幕を連ね合わせて一つにした。
又做五十个铜钩,使罩棚连成一个;
19 また、あかね染めの雄羊の皮で、天幕のおおいと、じゅごんの皮で、その上にかけるおおいとを作った。
并用染红的公羊皮做罩棚的盖,再用海狗皮做一层罩棚上的顶盖。
20 また幕屋のためにアカシヤ材をもって、立枠を造った。
他用皂荚木做帐幕的竖板。
21 枠の長さは十キュビト、枠の幅は、おのおの一キュビト半とし、
每块长十肘,宽一肘半;
22 枠ごとに二つの柄を造って、かれとこれとをくい合わせ、幕屋のすべての枠にこのようにした。
每块有两榫相对。帐幕一切的板都是这样做。
23 幕屋のために枠を造った。すなわち南側のために枠二十を造った。
帐幕的南面做板二十块。
24 その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にも、その二つの柄のために二つの座を置いた。
在这二十块板底下又做四十个带卯的银座:两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
25 また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造った。
帐幕的第二面,就是北面,也做板二十块
26 その銀の座四十を造って、この枠の下にも二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置いた。
和带卯的银座四十个:这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
27 また幕屋のうしろ、西側のために枠六つを造り、
帐幕的后面,就是西面,做板六块。
28 幕屋のうしろの二つのすみのために枠二つを造った。
帐幕后面的拐角做板两块。
29 これらは、下で重なり合い、同じくその頂でも第一の環まで重なり合うようにし、その二つとも二つのすみのために、そのように造った。
板的下半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子;在帐幕的两个拐角上都是这样做。
30 こうして、その枠は八つ、その銀の座は十六、おのおのの枠の下に、二つずつ座があった。
有八块板和十六个带卯的银座,每块板底下有两卯。
31 またアカシヤ材の横木を造った。すなわち幕屋のこの側の枠のために五つ、
他用皂荚木做闩:为帐幕这面的板做五闩,
32 また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造った。
为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
33 枠のまん中にある中央の横木は、端から端まで通るようにした。
使板腰间的中闩从这一头通到那一头。
34 そして、その枠を金でおおい、また横木を通すその環を金で造り、またその横木を金でおおった。
用金子将板包裹,又做板上的金环套闩;闩也用金子包裹。
35 また青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、垂幕を作り、巧みなわざをもって、それにケルビムを織り出した。
他用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。
36 また、これがためにアカシヤ材の柱四本を作り、金でこれをおおい、その鉤を金にし、その柱のために銀の座四つを鋳た。
为幔子做四根皂荚木柱子,用金包裹,柱子上有金钩,又为柱子铸了四个带卯的银座。
37 また幕屋の入口のために青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織ったとばりを作った。
拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘;
38 その柱五本と、その鉤とを造り、その柱の頭と桁とを金でおおった。ただし、その五つの座は青銅であった。
又为帘子做五根柱子和柱子上的钩子,用金子把柱顶和柱子上的杆子包裹。柱子有五个带卯的座,是铜的。

< 出エジプト記 36 >