< 出エジプト記 25 >

1 主はモーセに言われた、
Yahweh said to Moses,
2 「イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、心から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。
“Tell the Israelites to take an offering for me from every person who is motivated by a willing heart. You must receive these offerings for me.
3 あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
These are the offerings that you must receive from them: gold, silver, and bronze;
4 青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、
blue, purple, and scarlet material; fine linen; goats' hair;
5 あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
ram skins dyed red and sea cow hides; acacia wood;
6 ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
oil for the sanctuary lamps; spices for the anointing oil and the fragrant incense;
7 縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
onyx stones and other precious stones to be set for the ephod and breastpiece.
8 また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
Let them make me a sanctuary so that I may live among them.
9 すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
You must make it exactly as I will show you in the plans for the tabernacle and for all its equipment.
10 彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
They are to make an ark of acacia wood. Its length must be two and a half cubits; its width will be one cubit and a half; and its height will be one cubit and a half.
11 あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
You must cover it inside and out with pure gold, and you must make on it a border of gold around its top.
12 また金の環四つを鋳て、その四すみに取り付けなければならない。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に付けなければならない。
You must cast four rings of gold for it, and put them on the ark's four feet, with two rings on one side of it, and two rings on the other side.
13 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。
You must make poles of acacia wood and cover them with gold.
14 そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。
You must put the poles into the rings on the ark's sides, in order to carry the ark.
15 さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。
The poles must remain in the rings of the ark; they must not be taken from it.
16 そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
You must put into the ark the covenant decrees that I will give you.
17 また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
You must make an atonement lid of pure gold. Its length must be two and a half cubits, and its width must be a cubit and a half.
18 また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。
You must make two cherubim of hammered gold for the two ends of the atonement lid.
19 一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。
Make one cherub for one end of the atonement lid, and the other cherub for the other end. They must be made as one piece with the atonement lid.
20 ケルビムは翼を高く伸べ、その翼をもって贖罪所をおおい、顔は互にむかい合い、ケルビムの顔は贖罪所にむかわなければならない。
The cherubim must spread out their wings upward and overshadow the atonement lid with them. The cherubim must face one another and look toward the center of the atonement lid.
21 あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
You must put the atonement lid on top of the ark, and you must put into the ark the covenant decrees that I am giving you.
22 その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。
It is at the ark that I will meet with you. I will speak with you from my position above the atonement lid. It will be from between the two cherubim over the ark of the testimony that I will speak to you about all the commands I will give you for the Israelites.
23 あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。
You must make a table of acacia wood. Its length must be two cubits; its width must be one cubit, and its height must be a cubit and a half.
24 純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、
You must cover it with pure gold and put a border of gold around the top.
25 またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
You must make a surrounding frame for it one handbreadth wide, with a surrounding border of gold for the frame.
26 また、そのために金の環四つを造り、その四つの足のすみ四か所にその環を取り付けなければならない。
You must make for it four rings of gold and attach the rings to the four corners, where the four feet were.
27 環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
The rings must be attached to the frame to provide places for the poles, in order to carry the table.
28 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。
You must make the poles out of acacia wood and cover them with gold so that the table may be carried with them.
29 また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。
You must make the dishes, spoons, pitchers, and bowls to be used to pour out drink offerings. You must make them of pure gold.
30 そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしの前にあるようにしなければならない。
You must regularly set the bread of the presence on the table before me.
31 また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、花を一つに連ならせなければならない。
You must make a lampstand of pure hammered gold. The lampstand is to be made with its base and shaft. Its cups, its leafy bases, and its flowers are to be all made of one piece with it.
32 また六つの枝をそのわきから出させ、燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させなければならない。
Six branches must extend out from its sides—three branches must extend from one side, and three branches of the lampstand must extend from the other side.
33 あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもって一つの枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもってほかの枝にあるようにし、燭台から出る六つの枝を、みなそのようにしなければならない。
The first branch must have three cups made like almond blossoms, with a leafy base and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, with a leafy base and a flower. It must be the same for all six branches extending out from the lampstand.
34 また、燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を付け、その萼にはそれぞれ節と花をもたせなさい。
On the lampstand itself, the central shaft, there must be four cups made like almond blossoms, with their leafy bases and the flowers.
35 すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
There must be a leafy base under the first pair of branches—made as one piece with it, and a leafy base under the second pair of branches—also made as one piece with it. In the same way there must be a leafy base under the third pair of branches, made as one piece with it. It must be the same for all six branches extending out from the lampstand.
36 それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。
Their leafy bases and branches must all be one piece with it, one beaten piece of work of pure gold.
37 また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その前方を照させなければならない。
You must make the lampstand and its seven lamps, and set up its lamps for them to give light from it.
38 その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。
The tongs and their trays must be made of pure gold.
39 すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。
Use one talent of pure gold to make the lampstand and its accessories.
40 そしてあなたが山で示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。
Be sure to make them after the pattern that you are being shown on the mountain.

< 出エジプト記 25 >