< 出エジプト記 25 >

1 主はモーセに言われた、
HERREN talede til Moses og sagde:
2 「イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、心から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。
Sig til Israeliterne, at de skal bringe mig en Offerydelse; af enhver, som i sit Hjerte føler sig tilskyndet dertil, skal I tage min Offerydelse.
3 あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
Og Offerydelsen, som I skal tage af dem, skal bestaa af Guld, Sølv, Kobber,
4 青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、
violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn, Byssus, Gedehaar,
5 あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
rødfarvede Væderskind, Tahasjskind, Akacietræ,
6 ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
Olie til Lysestagen, vellugtende Stoffer til Salveolien og Røgelsen,
7 縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning paa Efoden og Brystskjoldet.
8 また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
Og du skal indrette mig en Helligdom, for at jeg kan bo midt iblandt dem.
9 すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
Du skal indrette Boligen og alt dens Tilbehør nøje efter det Forbillede, jeg vil vise dig.
10 彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
Du skal lave en Ark af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
11 あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
og overtrække den med purt Guld; indvendig og udvendig skal du overtrække den og sætte en gylden Krans rundt om den;
12 また金の環四つを鋳て、その四すみに取り付けなければならない。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に付けなければならない。
og du skal støbe fire Guldringe til den og sætte dem paa dens fire Fødder, to Ringe paa hver Side at den.
13 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。
Saa skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,
14 そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。
og du skal stikke Stængerne gennem Ringene paa Arkens Sider, for at den kan bæres med dem;
15 さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。
Stængerne skal blive i Ringene, de maa ikke tages ud.
16 そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
Og i Arken skal du nedlægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
17 また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
Saa skal du lave et Sonedække af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt;
18 また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。
og du skal lave to Keruber af Guld, i drevet Arbejde skal du lave dem, ved begge Ender af Sonedækket.
19 一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。
Den ene Kerub skal du anbringe ved den ene Ende, den anden Kerub ved den anden; du skal lave Keruberne saaledes, at de er i eet med Sonedækket ved begge Ender.
20 ケルビムは翼を高く伸べ、その翼をもって贖罪所をおおい、顔は互にむかい合い、ケルビムの顔は贖罪所にむかわなければならない。
Og Keruberne skal brede deres Vinger i Vejret, saaledes at de dækker over Sonedækket med deres Vinger, og de skal vende Ansigtet mod hinanden; nedad mod Sonedækket skal Kerubernes Ansigter vende.
21 あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
Og Sonedækket skal du lægge over Arken, men i Arken skal du lægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
22 その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。
Der vil jeg mødes med dig, og fra Sonedækket, fra Pladsen mellem de to Keruber paa Vidnesbyrdets Ark, vil jeg meddele dig alle de Bud, jeg har at give dig til Israeliterne.
23 あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。
Fremdeles skal du lave et Bord at Akacietræ, to Alen langt, en Alen bredt og halvanden Alen højt,
24 純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、
og overtrække det med purt Guld og sætte en gylden Krans rundt om det.
25 またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
Og du skal sætte en Liste af en Haands Bredde rundt om det og en gylden Krans rundt om Listen.
26 また、そのために金の環四つを造り、その四つの足のすみ四か所にその環を取り付けなければならない。
Saa skal du lave fire Guldringe og sætte dem paa de fire Hjørner ved dets fire Ben;
27 環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
lige ved Listen skal Ringene sidde til at stikke Bærestængerne i, saa at man kan bære Bordet.
28 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。
Og du skal lave Bærestængerne af Akacietræ og overtrække dem med Guld, og med dem skal Bordet bæres.
29 また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。
Og du skal lave de dertil hørende Fade og Kander, Krukker og Skaale til at udgyde Drikoffer med; af purt Guld skal du lave dem.
30 そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしの前にあるようにしなければならない。
Paa Bordet skal du altid have Skuebrød liggende for mit Aasyn.
31 また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、花を一つに連ならせなければならない。
Fremdeles skal du lave en Lysestage af purt Guld, i drevet Arbejde skal Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, laves, saaledes af dens Blomster med Bægere og Kroner er i eet med den.
32 また六つの枝をそのわきから出させ、燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させなければならない。
Seks Arme skal udgaa fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.
33 あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもって一つの枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもってほかの枝にあるようにし、燭台から出る六つの枝を、みなそのようにしなければならない。
Paa hver af Armene, der udgaar fra Lysestagen, skal der være tre mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
34 また、燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を付け、その萼にはそれぞれ節と花をもたせなさい。
men paa selve Stagen skal der være fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner,
35 すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
et Bæger under hvert af de tre Par Arme, der udgaar fra Lysestagen.
36 それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。
Bægrene og Armene skal være i eet med den, saa at det hele udgør eet drevet Arbejde af purt Guld.
37 また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その前方を照させなければならない。
Og du skal lave syv Lamper til den og sætte disse Lamper paa den, for at de kan lyse Pladsen foran op.
38 その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。
Dens Lampesakse og Bakker skal være af purt Guld.
39 すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。
Der skal bruges en Talent purt Guld til den og til alt dette Tilbehør.
40 そしてあなたが山で示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。
Se til, at du udfører det efter det Forbillede, som vises dig paa Bjerget.

< 出エジプト記 25 >