< 伝道者の書 1 >

1 ダビデの子、エルサレムの王である伝道者の言葉。
The words of the Preacher, the son of David, king of Israel in Jerusalem.
2 伝道者は言う、空の空、空の空、いっさいは空である。
Vanity of vanities, said the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
3 日の下で人が労するすべての労苦は、その身になんの益があるか。
What advantage [is there] to a man in all his labour that he takes under the sun?
4 世は去り、世はきたる。しかし地は永遠に変らない。
A generation goes, and a generation comes: but the earth stands for ever.
5 日はいで、日は没し、その出た所に急ぎ行く。
And the sun arises, and the sun goes down and draws towards its place;
6 風は南に吹き、また転じて、北に向かい、めぐりにめぐって、またそのめぐる所に帰る。
arising there it proceeds southward, and goes round towards the north. The wind goes round and round, and the wind returns to its circuits.
7 川はみな、海に流れ入る、しかし海は満ちることがない。川はその出てきた所にまた帰って行く。
All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, there they return again.
8 すべての事は人をうみ疲れさせる、人はこれを言いつくすことができない。目は見ることに飽きることがなく、耳は聞くことに満足することがない。
All things are full of labour; a man will not be able to speak [of them]: neither shall the eye be satisfied with seeing, neither shall the ear be filled with hearing.
9 先にあったことは、また後にもある、先になされた事は、また後にもなされる。日の下には新しいものはない。
What is that which has been? the very thing which shall be: and what is that which has been done? the very thing which shall be done: and there is no new thing under the sun.
10 「見よ、これは新しいものだ」と言われるものがあるか、それはわれわれの前にあった世々に、すでにあったものである。
[Who is he] that shall speak and say, Behold, this is new? it has already been in the ages that have passed before us.
11 前の者のことは覚えられることがない、また、きたるべき後の者のことも、後に起る者はこれを覚えることがない。
There is no memorial to the first things; neither to the things that have been last shall their memorial be with them that shall at the last [time].
12 伝道者であるわたしはエルサレムで、イスラエルの王であった。
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
13 わたしは心をつくし、知恵を用いて、天が下に行われるすべてのことを尋ね、また調べた。これは神が、人の子らに与えて、ほねおらせられる苦しい仕事である。
And I applied my heart to seek out and examine by wisdom concerning all things that are done under heaven, for God has given to the sons of men an evil trouble to be troubled therewith.
14 わたしは日の下で人が行うすべてのわざを見たが、みな空であって風を捕えるようである。
I saw all the works that were wrought under the sun; and, saw, all were vanity and waywardness of spirit.
15 曲ったものは、まっすぐにすることができない、欠けたものは数えることができない。
That which is crooked can’t be made straight: and deficiency can’t be numbered.
16 わたしは心の中に語って言った、「わたしは、わたしより先にエルサレムを治めたすべての者にまさって、多くの知恵を得た。わたしの心は知恵と知識を多く得た」。
I spoke in my heart, saying, Behold, I am increased, and have acquired wisdom beyond all who were before me in Jerusalem: also I applied my heart to know wisdom and knowledge.
17 わたしは心をつくして知恵を知り、また狂気と愚痴とを知ろうとしたが、これもまた風を捕えるようなものであると悟った。
And my heart knew much—wisdom, and knowledge, parables and understanding: I perceived that this also is waywardness of spirit.
18 それは知恵が多ければ悩みが多く、知識を増す者は憂いを増すからである。
For in the abundance of wisdom is abundance of knowledge; and he that increases knowledge will increase sorrow.

< 伝道者の書 1 >