< 申命記 8 >

1 わたしが、きょう、命じるこのすべての命令を、あなたがたは守って行わなければならない。そうすればあなたがたは生きることができ、かつふえ増し、主があなたがたの先祖に誓われた地にはいって、それを自分のものとすることができるであろう。
All the commandment which I [am] commanding you this day you will take care! to observe so that you may live! and you will increase and you will go and you will take possession of the land which he swore Yahweh to ancestors your.
2 あなたの神、主がこの四十年の間、荒野であなたを導かれたそのすべての道を覚えなければならない。それはあなたを苦しめて、あなたを試み、あなたの心のうちを知り、あなたがその命令を守るか、どうかを知るためであった。
And you will remember all the way which he led you Yahweh God your this forty year[s] in the wilderness so as to humble you to put to [the] test you to know [that] which [was] in heart your ¿ will you keep (commandments his *Q(K)*) or? not.
3 それで主はあなたを苦しめ、あなたを飢えさせ、あなたも知らず、あなたの先祖たちも知らなかったマナをもって、あなたを養われた。人はパンだけでは生きず、人は主の口から出るすべてのことばによって生きることをあなたに知らせるためであった。
And he humbled you and he caused to hunger you and he caused to eat you (*L(abh)*) the manna which not you had known and not they had known! ancestors your so as to make know you that not on the bread by only it he lives humankind for on every utterance of [the] mouth of Yahweh he lives humankind.
4 この四十年の間、あなたの着物はすり切れず、あなたの足は、はれなかった。
Clothing your not it wore out from on you and foot your not it swelled this forty year[s].
5 あなたはまた人がその子を訓練するように、あなたの神、主もあなたを訓練されることを心にとめなければならない。
And you will know with heart your that just as he disciplines everyone child his Yahweh God your [is] disciplining you.
6 あなたの神、主の命令を守り、その道に歩んで、彼を恐れなければならない。
And you will keep [the] commandments of Yahweh God your by walking in ways his and by fearing him.
7 それはあなたの神、主があなたを良い地に導き入れられるからである。そこは谷にも山にもわき出る水の流れ、泉、および淵のある地、
For Yahweh God your [will] bring you into a land good a land of torrents of water springs and deeps [which] go forth in the valley and on the mountain.
8 小麦、大麦、ぶどう、いちじく及びざくろのある地、油のオリブの木、および蜜のある地、
A land of wheat and barley and vine and fig tree and pomegranate a land of olive tree of oil and honey.
9 あなたが食べる食物に欠けることなく、なんの乏しいこともない地である。その地の石は鉄であって、その山からは銅を掘り取ることができる。
A land which not in scarcity you will eat in it food not you will lack anything in it a land which stones its [are] iron and from hills its you will dig copper.
10 あなたは食べて飽き、あなたの神、主がその良い地を賜わったことを感謝するであろう。
And you will eat and you will be satisfied and you will bless Yahweh God your on the land good which he has given to you.
11 あなたは、きょう、わたしが命じる主の命令と、おきてと、定めとを守らず、あなたの神、主を忘れることのないように慎まなければならない。
Take heed to yourself lest you should forget Yahweh God your to not to keep commandments his and judgments his and statutes his which I [am] commanding you this day.
12 あなたは食べて飽き、麗しい家を建てて住み、
Lest you should eat and you will be satisfied and houses good you will build and you will dwell.
13 また牛や羊がふえ、金銀が増し、持ち物がみな増し加わるとき、
And herd your and flock your they will increase! and silver and gold it will increase of you and all that [belongs] to you it will increase.
14 おそらく心にたかぶり、あなたの神、主を忘れるであろう。主はあなたをエジプトの地、奴隷の家から導き出し、
And it will be lifted up heart your and you will forget Yahweh God your who brought out you from [the] land of Egypt from a house of slaves.
15 あなたを導いて、あの大きな恐ろしい荒野、すなわち火のへびや、さそりがいて、水のない、かわいた地を通り、あなたのために堅い岩から水を出し、
Who led you in the wilderness - great and awesome snake - fiery and scorpion and thirsty ground where there not [was] water who brought forth for you water from [the] rock of flint.
16 先祖たちも知らなかったマナを荒野であなたに食べさせられた。それはあなたを苦しめ、あなたを試みて、ついにはあなたをさいわいにするためであった。
Who caused to eat you manna in the wilderness which not they had known! ancestors your so as to humble you and so as to put to [the] test you to do good to you in end your.
17 あなたは心のうちに『自分の力と自分の手の働きで、わたしはこの富を得た』と言ってはならない。
And you will say in heart your strength my and [the] might of hand my it has acquired for me the wealth this.
18 あなたはあなたの神、主を覚えなければならない。主はあなたの先祖たちに誓われた契約を今日のように行うために、あなたに富を得る力を与えられるからである。
And you will remember Yahweh God your that he [is] the [one who] gives to you strength to acquire wealth so as to carry out covenant his which he swore to ancestors your as the day this.
19 もしあなたの神、主を忘れて他の神々に従い、これに仕え、これを拝むならば、わたしは、きょう、あなたがたに警告する。あなたがたはきっと滅びるであろう。
And it will be certainly [if] you will forget Yahweh God your and you will walk after gods other and you will serve them and you will bow down to them I testify against you this day that certainly you will perish!
20 主があなたがたの前から滅ぼし去られる国々の民のように、あなたがたも滅びるであろう。あなたがたの神、主の声に従わないからである。
Like the nations which Yahweh [is] about to destroy from before you so you will perish! consequence not you will listen! to [the] voice of Yahweh God your.

< 申命記 8 >