< 申命記 14 >

1 あなたがたはあなたがたの神、主の子供である。死んだ人のために自分の身に傷をつけてはならない。また額の髪をそってはならない。
You are the children of the LORD your God. You shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2 あなたはあなたの神、主の聖なる民だからである。主は地のおもてのすべての民のうちからあなたを選んで、自分の宝の民とされた。
For you are a holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
3 忌むべき物は、どんなものでも食べてはならない。
You shall not eat any abominable thing.
4 あなたがたの食べることができる獣は次のとおりである。すなわち牛、羊、やぎ、
These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,
5 雄じか、かもしか、こじか、野やぎ、くじか、おおじか、野羊など、
the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the chamois.
6 獣のうち、すべて、ひずめの分れたもの、ひずめが二つに切れたもので、反芻するものは食べることができる。
Every animal that parts the hoof, and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, you may eat.
7 ただし、反芻するものと、ひずめの分れたもののうち、次のものは食べてはならない。すなわち、らくだ、野うさぎ、および岩だぬき、これらは反芻するけれども、ひずめが分れていないから汚れたものである。
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.
8 また豚、これは、ひずめが分れているけれども、反芻しないから、汚れたものである。その肉を食べてはならない。またその死体に触れてはならない。
The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.
9 水の中にいるすべての物のうち、次のものは食べることができる。すなわち、すべて、ひれと、うろこのあるものは、食べることができる。
These you may eat of all that are in the waters: you may eat whatever has fins and scales.
10 すべて、ひれと、うろこのないものは、食べてはならない。これは汚れたものである。
You shall not eat whatever doesn’t have fins and scales. It is unclean to you.
11 すべて清い鳥は食べることができる。
Of all clean birds you may eat.
12 ただし、次のものは食べてはならない。すなわち、はげわし、ひげはげわし、みさご、
But these are they of which you shall not eat: the eagle, the vulture, the osprey,
13 黒とび、はやぶさ、とびの類。
the red kite, the falcon, the kite of any kind,
14 各種のからすの類。
every raven of any kind,
15 だちょう、夜たか、かもめ、たかの類。
the ostrich, the owl, the seagull, the hawk of any kind,
16 ふくろう、みみずく、むらさきばん、
the little owl, the great owl, the horned owl,
17 ペリカン、はげたか、う、
the pelican, the vulture, the cormorant,
18 こうのとり、さぎの類。やつがしら、こうもり。
the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.
19 またすべて羽があって這うものは汚れたものである。それを食べてはならない。
All winged creeping things are unclean to you. They shall not be eaten.
20 すべて翼のある清いものは食べることができる。
Of all clean birds you may eat.
21 すべて自然に死んだものは食べてはならない。町の内におる寄留の他国人に、それを与えて食べさせることができる。またそれを外国人に売ってもよい。あなたはあなたの神、主の聖なる民だからである。子やぎをその母の乳で煮てはならない。
You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
22 あなたは毎年、畑に種をまいて獲るすべての産物の十分の一を必ず取り分けなければならない。
You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes out of the field year by year.
23 そしてあなたの神、主の前、すなわち主がその名を置くために選ばれる場所で、穀物と、ぶどう酒と、油との十分の一と、牛、羊のういごを食べ、こうして常にあなたの神、主を恐れることを学ばなければならない。
You shall eat before the LORD your God, in the place which he chooses to cause his name to dwell, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and of your flock; that you may learn to fear the LORD your God always.
24 ただし、その道があまりに遠く、あなたの神、主がその名を置くために選ばれる場所が、非常に遠く離れていて、あなたの神、主があなたを恵まれるとき、それを携えて行くことができないならば、
If the way is too long for you, so that you are not able to carry it because the place which the LORD your God shall choose to set his name there is too far from you, when the LORD your God blesses you,
25 あなたはその物を金に換え、その金を包んで手に取り、あなたの神、主が選ばれる場所に行き、
then you shall turn it into money, bind up the money in your hand, and shall go to the place which the LORD your God shall choose.
26 その金をすべてあなたの好む物に換えなければならない。すなわち牛、羊、ぶどう酒、濃い酒など、すべてあなたの欲する物に換え、その所であなたの神、主の前でそれを食べ、家族と共に楽しまなければならない。
You shall trade the money for whatever your soul desires: for cattle, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul asks of you. You shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you and your household.
27 町の内におるレビびとを捨ててはならない。彼はあなたがたのうちに分がなく、嗣業を持たない者だからである。
You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.
28 三年の終りごとに、その年の産物の十分の一を、ことごとく持ち出して、町の内にたくわえ、
At the end of every three years you shall bring all the tithe of your increase in the same year, and shall store it within your gates.
29 あなたがたのうちに分け前がなく、嗣業を持たないレビびと、および町の内におる寄留の他国人と、孤児と、寡婦を呼んで、それを食べさせ、満足させなければならない。そうすれば、あなたの神、主はあなたが手で行うすべての事にあなたを祝福されるであろう。
The Levite, because he has no portion nor inheritance with you, as well as the foreigner living among you, the fatherless, and the widow who are within your gates shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.

< 申命記 14 >