< コリント人への手紙第一 3 >

1 兄弟たちよ。わたしはあなたがたには、霊の人に対するように話すことができず、むしろ、肉に属する者、すなわち、キリストにある幼な子に話すように話した。
弟兄们,我从前对你们说话,不能把你们当作属灵的,只得把你们当作属肉体,在基督里为婴孩的。
2 あなたがたに乳を飲ませて、堅い食物は与えなかった。食べる力が、まだあなたがたになかったからである。今になってもその力がない。
我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。
3 あなたがたはまだ、肉の人だからである。あなたがたの間に、ねたみや争いがあるのは、あなたがたが肉の人であって、普通の人間のように歩いているためではないか。
你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、纷争,这岂不是属乎肉体、照着世人的样子行吗?
4 すなわち、ある人は「わたしはパウロに」と言い、ほかの人は「わたしはアポロに」と言っているようでは、あなたがたは普通の人間ではないか。
有说:“我是属保罗的”;有说:“我是属亚波罗的。”这岂不是你们和世人一样吗?
5 アポロは、いったい、何者か。また、パウロは何者か。あなたがたを信仰に導いた人にすぎない。しかもそれぞれ、主から与えられた分に応じて仕えているのである。
亚波罗算什么?保罗算什么?无非是执事,照主所赐给他们各人的,引导你们相信。
6 わたしは植え、アポロは水をそそいだ。しかし成長させて下さるのは、神である。
我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神叫他生长。
7 だから、植える者も水をそそぐ者も、ともに取るに足りない。大事なのは、成長させて下さる神のみである。
可见栽种的,算不得什么,浇灌的,也算不得什么;只在那叫他生长的 神。
8 植える者と水をそそぐ者とは一つであって、それぞれその働きに応じて報酬を得るであろう。
栽种的和浇灌的,都是一样,但将来各人要照自己的工夫得自己的赏赐。
9 わたしたちは神の同労者である。あなたがたは神の畑であり、神の建物である。
因为我们是与 神同工的;你们是 神所耕种的田地,所建造的房屋。
10 神から賜わった恵みによって、わたしは熟練した建築師のように、土台をすえた。そして他の人がその上に家を建てるのである。しかし、どういうふうに建てるか、それぞれ気をつけるがよい。
我照 神所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基,有别人在上面建造;只是各人要谨慎怎样在上面建造。
11 なぜなら、すでにすえられている土台以外のものをすえることは、だれにもできない。そして、この土台はイエス・キリストである。
因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。
12 この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、または、わらを用いて建てるならば、
若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造,
13 それぞれの仕事は、はっきりとわかってくる。すなわち、かの日は火の中に現れて、それを明らかにし、またその火は、それぞれの仕事がどんなものであるかを、ためすであろう。
各人的工程必然显露,因为那日子要将它表明出来,有火发现;这火要试验各人的工程怎样。
14 もしある人の建てた仕事がそのまま残れば、その人は報酬を受けるが、
人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐。
15 その仕事が焼けてしまえば、損失を被るであろう。しかし彼自身は、火の中をくぐってきた者のようにではあるが、救われるであろう。
人的工程若被烧了,他就要受亏损,自己却要得救;虽然得救,乃像从火里经过的一样。
16 あなたがたは神の宮であって、神の御霊が自分のうちに宿っていることを知らないのか。
岂不知你们是 神的殿, 神的灵住在你们里头吗?
17 もし人が、神の宮を破壊するなら、神はその人を滅ぼすであろう。なぜなら、神の宮は聖なるものであり、そして、あなたがたはその宮なのだからである。
若有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏那人;因为 神的殿是圣的,这殿就是你们。
18 だれも自分を欺いてはならない。もしあなたがたのうちに、自分がこの世の知者だと思う人がいるなら、その人は知者になるために愚かになるがよい。 (aiōn g165)
人不可自欺。你们中间若有人在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。 (aiōn g165)
19 なぜなら、この世の知恵は、神の前では愚かなものだからである。「神は、知者たちをその悪知恵によって捕える」と書いてあり、
因这世界的智慧,在 神看是愚拙。如经上记着说:“主叫有智慧的,中了自己的诡计”;
20 更にまた、「主は、知者たちの論議のむなしいことをご存じである」と書いてある。
又说:“主知道智慧人的意念是虚妄的。”
21 だから、だれも人間を誇ってはいけない。すべては、あなたがたのものなのである。
所以无论谁,都不可拿人夸口,因为万有全是你们的。
22 パウロも、アポロも、ケパも、世界も、生も、死も、現在のものも、将来のものも、ことごとく、あなたがたのものである。
或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的;
23 そして、あなたがたはキリストのもの、キリストは神のものである。
并且你们是属基督的,基督又是属 神的。

< コリント人への手紙第一 3 >