< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス、
Адам, Сет, Енош,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド、
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 エノク、メトセラ、ラメク、
Енох, Метушелах, Лемек,
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ。
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
хевиць, аркиць, синиць,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 ハドラム、ウザル、デクラ、
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 エバル、アビマエル、シバ、
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 セム、アルパクサデ、シラ、
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 エベル、ペレグ、リウ、
Ебер, Пелег, Реху,
26 セルグ、ナホル、テラ、
Серуг, Нахор, Терах,
27 アブラムすなわちアブラハムである。
Аврам, адикэ Авраам.
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.

< 歴代誌Ⅰ 1 >