< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Pea ko eni, naʻe tupu ʻia Penisimani ʻa hono ʻuluaki fānau ko Pela, mo hono toko ua ko ʻAsipeli, mo hono toko tolu ko ʻAhala,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Mo Noha ko hono toko fā, mo Lafa ko hono toko nima.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
Pea ko e ngaahi foha ʻo Pela eni, ko ʻAtali, mo Kela, mo ʻApihuti,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
Mo ʻApisua, mo Neamani, mo ʻAhoa,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
Mo Kela, mo Sifufami, mo Hulami.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Pea ko e ngaahi foha eni ʻo ʻEhuti: ko e kau mātuʻa eni ʻi he ngaahi tamai ʻae kakai naʻe nofo ʻi Kepa, pea naʻa nau hiki ʻakinautolu ki Maneate:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Pea ko Neamani, mo ʻAhia, mo Kela, naʻa ne fetuku ʻakinautolu, pea naʻe tupu ʻiate ia ʻa Usa, mo ʻAhiuti.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Pea naʻe tupu [ʻae fānau ]meia Saheleimi ʻi he fonua ko Moape, ʻi he hili ʻa ʻene fekau ʻakinautolu ke ʻalu; pea ko Husimi mo Peala ko hono ongo uaifi ʻakinaua.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Pea naʻe tupu ʻi hono uaifi ko Hotesi, ʻa Sopapi, mo Sipia, mo Mesa, mo Malikami,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Mo Siusi, mo Savia, mo Milima. Ko hono ngaahi foha ʻakinautolu ni, ko e kau tuʻukimuʻa ʻi he kau mātuʻa.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Pea naʻe fanauʻi kiate ia ʻe Husimi, ʻa ʻApitupi, mo Elipeali.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Pea ko e ngaahi foha ʻo Elipeali; ko Ipa, mo Misami, mo Sameli, ʻaia naʻe langa hake ʻa Ono, mo Loti, mo hona ngaahi kolo:
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
Ko Pelia foki, mo Sema, ʻakinaua naʻe tuʻukimuʻa ʻi he kau mātuʻa ʻoe kakai ʻo ʻAsaloni, pea naʻa na kapusi atu ʻae kakai naʻe nofo ʻi Kati:
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
Mo ʻAhio, mo Sasaki, mo Selimoti,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
Mo Sipatia, mo ʻAlatu, mo ʻAta,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Mo Mikaeli, mo Isipa, mo Soha, ko e ngaahi foha ʻo Pelia;
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
Mo Sipatia, mo Mesulami, mo Hesiki, mo Hepa,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Mo Isimelei foki, mo Sisilia, mo Sopapi, ko e ngaahi foha ʻo Elipeali;
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
Mo Sakimi, mo Sikili, mo Sapiti,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
Mo Elienei, mo Silitei, mo Ilieli,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Mo ʻAtaia, mo Pelaia, mo Similati, ko e ngaahi foha ʻo Sema;
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
Mo Isipani, mo Hepa, mo Ilieli,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
Mo ʻApitoni, mo Sikili, mo Henani,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
Mo Henania, mo ʻElami, mo ʻAnitotisa,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Mo Ifitia, mo Penieli, ko e ngaahi foha ʻo Sasaki;
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
Mo Samisilei, mo Sialia, mo ʻAtalia,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Mo Salesia, mo Elia, mo Sikili, ko e ngaahi foha ʻo Silohami.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Ko e kau tuʻukimuʻa ʻakinautolu ni ʻi he kau mātuʻa, ʻo fakatatau mo honau ngaahi toʻutangata, ko e houʻeiki. Pea naʻe nofo ʻakinautolu ni ʻi Selūsalema.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Pea naʻe nofo ʻi Kipione ʻae tamai ʻa Kipione; pea ko e hingoa ʻo hono uaifi ko Meaka:
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
Pea ko hono ʻuluaki foha ko ʻApitoni, mo Suli, mo Kisi, mo Peali, mo Natapi,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
Mo Kitoa, mo ʻAhio, mo Sakeli.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Pea naʻe tupu ʻia Mikiloti kinautolu.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Pea naʻe tupu meia Nea ʻa Kisi, pea naʻe tupu meia Kisi ʻa Saula, pea tupu ʻia Saula ʻa Sonatane, mo Malikisua, mo ʻApinatapi, mo Esipeali.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Pea ko e foha ʻo Sonatane: ko Milipi-Peali: pea naʻe tupu ʻia Milipi-Peali ʻa Maika.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Pea ko e ngaahi foha ʻo Maika eni ko Pitoni, mo Meleki, mo Talia, mo ʻAhasi.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Pea naʻe tupu ʻia ʻAhasi ʻa Sihoata pea naʻe tupu ʻia Sihoata ʻa ʻAlemeti, mo ʻAsimaveti, mo Simili; pea naʻe tupu ʻia Simili ʻa Mosa,
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Pea naʻe tupu ʻia Mosa ʻa Penia: pea ko hono foha ʻa Lefa, mo Eleasa ko hono foha ʻoʻona, mo ʻAseli ko hono foha ʻoʻona:
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Pea naʻe maʻu ʻe ʻAseli ʻae foha ʻe toko ono, pea ko honau hingoa eni; ko ʻAsilikami, mo Pokilu, mo ʻIsimeʻeli, mo Sialia, mo ʻOpataia, mo Hanani. Ko kinautolu ni kotoa pē ko e ngaahi foha ʻo ʻAseli.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Pea ko e ngaahi foha ʻo hono tokoua ko Eseki ʻa eni: ko hono ʻuluaki fānau ko Ulami, mo Sihusi ko hono toko ua, mo Ilifeleti ko hono toko tolu.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Pea ko e ngaahi foha ʻo Ulami ko e kau tangata toʻa fakamanavahē ʻakinautolu, ko e kau toʻo fana, pea naʻa nau maʻu ʻae ngaahi foha tokolahi, mo e fānau tangata ʻo honau ngaahi foha, ko e toko teau ma nimangofulu. Ko kinautolu ni kotoa pē ko e fānau tangata ʻa Penisimani.

< 歴代誌Ⅰ 8 >