< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
Abisua, Naamã, Aoá,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
Zebadias, Arade, Eder;
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
E Ispã, Héber, Eliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
Abdom, Zicri, Hanã,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
Hananias, Elão, Antotias,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
Gedor, Aiô, Zequer,
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

< 歴代誌Ⅰ 8 >