< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
فرزندان بنیامین به ترتیب سن اینها بودند: بالع، اشبیل، اخرخ،
2 第四はノハ、第五はラパ。
نوحه و رافا.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
پسران بالع اینها بودند: ادار، جیرا، ابیهود،
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
ابیشوع، نعمان، اخوخ،
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
جیرا، شفوفان و حورام.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
پسران احود اینها بودند: نعمان، اخیا و جیرا. اینها رؤسای طوایفی بودند که در جبع زندگی می‌کردند، اما در جنگ اسیر شده به مناحت تبعید شدند. جیرا (پدر عزا و اخیحود) ایشان را در این تبعید رهبری کرد.
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
شحرایم زنان خود حوشیم و بعرا را طلاق داد، ولی از زن جدید خود خُدِش در سرزمین موآب صاحب فرزندانی به اسامی زیر شد: یوباب، ظبیا، میشا، ملکام، یعوص، شکیا و مرمه. تمام این پسران رؤسای طوایف شدند.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
حوشیم، زن سابق شحرایم، ابیطوب و الفعل را برایش زاییده بود.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
پسران الفعل عبارت بودند از: عابر، مشعام و شامد. (شامد شهرهای اونو و لود و روستاهای اطراف آنها را بنا کرد.)
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
پسران دیگر او بریعه و شامع، رؤسای طایفه‌هایی بودند که در ایلون زندگی می‌کردند. آنها ساکنان جت را بیرون راندند.
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
پسران بریعه اینها بودند: اخیو، شاشق، یریموت، زبدیا، عارد، عادر، میکائیل، یشفه و یوخا.
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
افراد زیر هم پسران الفعل بودند: زبدیا، مشلام، حزقی، حابر، یشمرای، یزلیاه و یوباب.
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
پسران شمعی: یعقیم، زکری، زبدی، الیعینای، صلتای، ایلی‌ئیل، ادایا، برایا و شمرت.
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
پسران شاشق: یشفان، عابر، ایلی‌ئیل، عبدون، زکری، حانان، حننیا، عیلام، عنتوتیا، یفدیا و فنوئیل.
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
پسران یرحام: شمشرای، شحریا، عتلیا،
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
یعرشیا، ایلیا و زکری.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
اینها رؤسای طوایفی بودند که در اورشلیم زندگی می‌کردند.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
یعی‌ئیل، شهر جبعون را بنا کرد و در آنجا ساکن شد. نام زن او معکه بود.
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
پسر ارشد او عبدون نام داشت و پسران دیگرش عبارت بودند از: صور، قیس، بعل، ناداب،
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
جدور، اخیو، زاکر
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
و مقلوت پدر شماه. تمام این خانواده‌ها با هم در شهر اورشلیم زندگی می‌کردند.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
نیر پدر قیس، و قیس پدر شائول بود. یهوناتان، ملکیشوع، ابیناداب و اشبعل پسران شائول بودند.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
مفیبوشت پسر یوناتان و میکا پسر مفیبوشت بود.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
پسران میکا: فیتون، مالک، تاریع، آحاز.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
آحاز پدر یهوعده، و یهوعده پدر علمت و عزموت و زمری بود. زمری پدر موصا بود.
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
موصا پدر بنعا، بنعا پدر رافه، رافه پدر العاسه و العاسه پدر آصیل بود.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
آصیل شش پسر داشت: عزریقام، بکرو، اسماعیل، شعریا، عوبدیا و حانان.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
عیشق برادر آصیل سه پسر داشت: اولام، یعوش و الیفلط.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
پسران اولام جنگاورانی شجاع و تیراندازانی ماهر بودند. این مردان ۱۵۰ پسر و نوه داشتند،

< 歴代誌Ⅰ 8 >