< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Oasr wen limekosr natul Benjamin. Takin matwalos pa inge, matu nu ke srik: Bela, Ashbel, Aharah,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Nohah, ac Rapha.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
Fwil natul Bela pa: Addar, Gera, Abihud,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
Gera, Shephuphan, ac Huram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Sifen kais sie sou in fwil natul Ehud su muta in Geba lilliyak elos, na elos som muta in sruoh in acn Manahath.
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Elos pa: Naaman, Ahijah, ac Gera. Gera, su papa tumal Uzza ac Ahihud, pa kololos ke mukuila sac.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Shaharaim el sisla mutan luo kial: Hushim ac Baara. Tok ke el muta in facl Moab,
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
el payuk nu sel Hodesh, su oswela wen itkosr natul: elos pa Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Jeuz, Sachia, ac Mirmah. Wen natul inge nufon elos sifen kais sie sou.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Oasr pac wen luo natul yorol Hushim: elos pa Abitub ac Elpaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Oasr wen tolu natul Elpaal: elos pa Eber, Misham, ac Shemed. Shemed pa musaela siti Ono ac Lod, oayapa inkul ma raunela acn ingan.
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
Beriah ac Shema pa sifen sou ma som twe oakwuki in siti Aijalon ac lusak mwet su muta in siti Gath.
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
Inen kutu mwet in fwil natul Beriah pa: Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
Zebadiah, Arad, Eder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Michael, Ishpah, ac Joha.
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
Inen kutu mwet in fwil natul Elpaal pa: Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Ishmerai, Izliah, ac Jobab.
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
Inen kutu mwet in fwil natul Shimei pa: Jakim, Zichri, Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Adaiah, Beraiah, ac Shimrath.
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
Inen kutu mwet in fwil natul Shashak pa: Ishpan, Eber, Eliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
Abdon, Zichri, Hanan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Iphdeiah, ac Penuel.
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
Inen kutu mwet in fwil natul Jeroham pa: Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Jaareshiah, Elijah, ac Zichri.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Pa ingan inen mwet su sifen kais sie sou oayapa mwet fulat in fwil lalos uh, su muta in Jerusalem.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Jeiel el musaela acn Gibeon ac oakwuki we. Inen mutan kial uh pa Maacah,
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
ac wen se meet natul pa Abdon. Inen wen natul saya pa: Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
Gedor, Ahio, Zechariah,
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
ac Mikloth, su papa tumal Shimeah. Fwil natulos uh muta Jerusalem apkuran nu yurin sou su ma pac in sou lulap lalos.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Ner pa papa tumal Kish, ac Kish pa papa tumal Tokosra Saul. Oasr wen akosr natul Saul: elos pa Jonathan, Malchishua, Abinadab, ac Ishbosheth.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Jonathan pa papa tumal Mephibosheth, su papa tumal Micah.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Oasr wen akosr natul Micah: elos pa Pithon, Melech, Tarea, ac Ahaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Ahaz pa papa tumal Jehoaddah, ac Jehoaddah pa papa tumun wen tolu: elos pa Alemeth, Azmaveth, ac Zimri. Zimri pa papa tumal Moza.
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Moza pa papa tumal Binea, su papa tumal Raphah, su papa tumal Eleasah; ac Eleasah pa papa tumal Azel.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Oasr wen onkosr natul Azel: elos pa Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, ac Hanan.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Oasr wen tolu natul Eshek, tamulel lal Azel: elos pa Ulam, Jeush, ac Eliphelet.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Wen natul Ulam elos mwet mweun pwengpeng ac elos oalel ke pisr. Pisen wen natul ac wen pac natulos sun siofok lumngaul nufon. Mwet nukewa ma takinyukla inelos lucng ingan, elos ma in sruf lal Benjamin.

< 歴代誌Ⅰ 8 >