< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
Abischua, Naaman, Achoach,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
Zebadja, Arad, Éder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
Jischpan, Éber, Éliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
Abdon, Zicri, Hanan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
Hananja, Élam, Anthothija,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.

< 歴代誌Ⅰ 8 >