< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
2 第四はノハ、第五はラパ。
Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
And Gera, and Shephuphan, and Churam.
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
And Gedor, and Achyo, and Zecher.
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 歴代誌Ⅰ 8 >