< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
বিন্যামীন তাঁর, বড়ো ছেলে বেলার বাবা, তাঁর দ্বিতীয় ছেলে অস্‌বেল, তৃতীয়জন অহর্হ,
2 第四はノハ、第五はラパ。
চতুর্থজন নোহা ও পঞ্চমজন রাফা।
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
বেলার ছেলেরা হলেন: অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
এহূদের এই বংশধররা গেবায় বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তাদের নির্বাসিত করে মানহতে নিয়ে যাওয়া হল:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
নামান, অহিয়, ও সেই গেরা, যিনি তাদের নির্বাসিত করলেন এবং যিনি আবার উষ ও অহীহূদের বাবাও ছিলেন।
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
মোয়াবে শহরয়িম তাঁর দুই স্ত্রী হূশীম ও বারার সঙ্গে বিবাহবিচ্ছিন্ন হওয়ার পর তাঁর কয়েকটি ছেলের জন্ম হয়েছিল।
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
তাঁর স্ত্রী হোদশের মাধ্যমে তিনি যে ছেলেদের পেয়েছিলেন, তারা হলেন—যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এরাই তাঁর ছেলে, তথা তাদের পরিবারগুলির কর্তা।
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
হূশীমের মাধ্যমে তিনি অবীটূব ও ইল্পালকে পেয়েছিলেন।
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
ইল্পালের ছেলেরা: এবর, মিশিয়ম, শেমদ (যিনি চারপাশের গ্রাম সমেত ওনো ও লোদ নগর দুটি গেঁথে তুলেছিলেন),
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
এবং বরিয় ও শেমা, যারা অয়ালোনে বসবাসকারী পরিবারগুলির কর্তা ছিলেন এবং তারাই গাতের অধিবাসীদের তাড়িয়ে দিলেন।
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
মীখায়েল, যিশপা ও যোহ বরিয়ের ছেলে ছিলেন।
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
সবদিয়, মশুল্লম, হিষ্কি, হেবর,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
যিশ্মরয়, যিষলিয় ও যোবব ইল্পালের ছেলে ছিলেন।
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
যাকীম, সিখ্রি, সব্দি,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
ইলীয়ৈনয়, সিল্লথয়, ইলীয়েল,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ শিমিয়ির ছেলে ছিলেন।
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
যিশপন, এবর, ইলীয়েল,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
অব্দোন, সিখ্রি, হানন,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
হনানিয়, এলম, অন্তোথিয়,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
যিফদিয় ও পনূয়েল শাশকের ছেলে ছিলেন।
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি যিরোহমের ছেলে ছিলেন।
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
এরা সবাই তাদের বংশতালিকায় নথিভুক্ত পরিবারগুলির কর্তা ও প্রধান ছিলেন এবং তাঁরা জেরুশালেমেই বসবাস করতেন।
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
গিবিয়োনের বাবা যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বসবাস করতেন। তাঁর স্ত্রীর নাম মাখা,
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
এবং তাঁর বড়ো ছেলে অব্দোন, পরে জন্ম হল সূর, কীশ, বায়াল, নের, নাদব,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
গদোর, অহিয়ো, সখর
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
এবং সেই মিক্লোতের, যিনি শিমিয়ির বাবা ছিলেন। তারাও জেরুশালেমে তাদের আত্মীয়স্বজনের কাছে বসবাস করতেন।
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
নের কীশের বাবা, কীশ শৌলের বাবা, ও শৌল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বায়ালের বাবা।
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
যোনাথনের ছেলে: মরীব্-বায়াল, যিনি মীখার বাবা।
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
মীখার ছেলেরা: পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
আহস যিহোয়াদার বাবা, যিহোয়াদা আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রির বাবা, এবং সিম্রি মোৎসার বাবা।
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
মোৎসা বিনিয়ার বাবা; বিনিয়ার ছেলে রফায়, তাঁর ছেলে ইলীয়াসা ও তাঁর ছেলে আৎসেল।
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
আৎসেলের ছয় ছেলে ছিল, এবং এই তাদের নাম: অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান। এরা সবাই আৎসেলের ছেলে।
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
তাঁর ভাই এশকের ছেলেরা: তাঁর বড়ো ছেলে ঊলম, দ্বিতীয় ছেলে যিয়ূশ ও তৃতীয়জন এলীফেলট।
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
ঊলমের ছেলেরা এমন সাহসী যোদ্ধা ছিলেন, যারা ধনুক ব্যবহার করতে পারতেন। তাদের প্রচুর সংখ্যায় ছেলে ও নাতি ছিল—মোট 150 জন। এরা সবাই বিন্যামীনের বংশধর।

< 歴代誌Ⅰ 8 >