< 歴代誌Ⅰ 8 >

1 ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
বিন্যামীনের বড় ছেলে হল বেলা, দ্বিতীয় অসবেল, তৃতীয় অহর্হ,
2 第四はノハ、第五はラパ。
চতুর্থ নোহা ও পঞ্চম রাফা।
3 ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
বেলার ছেলেরা হল অদ্দর, গেরা, অবীহূদ,
4 アビシュア、ナアマン、アホア、
অবীশূয়, নামান, আহোহ,
5 ゲラ、シフパム、ヒラム。
গেরা, শফূফন ও হূরম।
6 エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
এরা এহূদের বংশধর যারা গেবায় বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা, যারা মানহতে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
7 すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
নামান, অহিয় ও গেরা। গেরা তাদের পরিচালিত করেছিল। সে ছিল উষঃ ও অহীহূদের বাবা।
8 シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
আর তিনি তাঁদেরকে বিদায় করলে পর শহরয়িম মোয়াব ক্ষেত্রে ছেলেদের জন্ম দিলেন। তার দুই স্ত্রী হূশীম ও বারা।
9 彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
মোয়াব দেশে তার অন্য স্ত্রী হোদশের গর্ভে তার এই সব ছেলেদের জন্ম হয়েছিল, যোবব, সিবিয়, মেশা, মল্কম,
10 エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
১০যিয়ূশ, শখিয় ও মির্ম। এঁরা ছিলেন নিজের নিজের বংশের প্রধান।
11 彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
১১হূশীমের গর্ভে তার আরও দুই ছেলে অহীটূব ও ইল্পালের জন্ম হয়েছিল।
12 エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
১২ইল্পালের ছেলেরা হল এবর, মিশিয়ম এবং ওনো, লোদ ও তার উপনগর সকলের পত্তনকারী শেমদ এবং বরীয় ও শেমা।
13 またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
১৩বরীয় ও শেমা ছিলেন অয়ালোনে বাসকারী লোকদের বংশগুলোর নেতা। গাতের লোকদের এঁরা তাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
14 またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
১৪বরীয়ের ছেলেরা হল অহিয়ো, শাশক, যিরেমোৎ,
15 ゼバデヤ、アラデ、アデル、
১৫সবদিয়, অরাদ, এদর,
16 ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
১৬মীখায়েল, যিশ্‌পা ও যোহ।
17 ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
১৭ইল্পালের ছেলেরা হল সবদিয়, মশুল্লম,
18 イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
১৮হিষ্কি, হেবর, যিশ্মরয়, যিষ্‌লিয় ও যোবব।
19 ヤキン、ジクリ、ザベデ、
১৯শিমিয়ির ছেলেরা হল যাকীম, সিখ্রি,
20 エリエナイ、チルタイ、エリエル、
২০সব্দি, ইলিয়ৈনয়, সিল্লথয়,
21 アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
২১ইলীয়েল, অদায়া, বরায়া ও শিম্রৎ।
22 イシパン、ヘベル、エリエル、
২২শাশকের ছেলেরা হল যিশ্‌পন,
23 アブドン、ジクリ、ハナン、
২৩এবর, ইলীয়েল, অব্দোন, সিখ্রি,
24 ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
২৪হানন, হনানিয়,
25 イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
২৫এলম, অন্তোথিয়, যিফদিয় ও পনূয়েল।
26 シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
২৬যিরোহমের ছেলেরা হল শিম্‌শরয়, শহরিয়, অথলিয়া,
27 ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
২৭যারিশিয়, এলিয় ও সিখ্রি।
28 これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
২৮এঁরা সবাই ছিলেন নিজের নিজের বংশের নেতা এবং বংশ তালিকা অনুসারে এঁরা প্রত্যেকে ছিলেন প্রধান লোক। এঁরা যিরূশালেমে বাস করতেন।
29 ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
২৯যিয়ীয়েল গিবিয়োনে বাস করত। তার স্ত্রীর নাম ছিল মাখা;
30 その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
৩০তার প্রথম ছেলে হল অব্দোন, তারপর সূর, কীশ, বাল, নাদব,
31 ゲドル、アヒオ、ザケル、
৩১গদোর, অহিয়ো ও সখর।
32 およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
৩২মিক্লোতের ছেলে হল শিমিয়। এরাও যিরূশালেমে তাদের বংশের লোকদের কাছে বাস করত।
33 ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
৩৩নেরের ছেলে কীশ আর কীশের ছেলে শৌল। শৌলের ছেলেরা হল যোনাথন, মল্কীশূয়, অবীনাদব ও ইশ্‌বাল।
34 ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
৩৪যোনাথনের ছেলে মরীব্‌বাল ও মরীব্‌বালের ছেলে মীখা।
35 ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
৩৫মীখার ছেলেরা হল পিথোন, মেলক, তরেয় ও আহস।
36 アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
৩৬আহসের ছেলে যিহোয়াদা, যিহোয়াদার ছেলেরা হল আলেমৎ, অসমাবৎ ও সিম্রি। সিম্রির ছেলে মোৎসা,
37 モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
৩৭মোৎসার ছেলে বিনিয়া, বিনিয়ার ছেলে রফায়, রফায়ের ছেলে ইলীয়াসা ও ইলীয়াসার ছেলে আৎসেল।
38 アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
৩৮আৎসেলের ছয়জন ছেলের নাম হল অস্রীকাম, বোখরূ, ইশ্মায়েল, শিয়রিয়, ওবদিয় ও হানান।
39 その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
৩৯আৎসেলের ভাই এশকের ছেলেদের মধ্যে প্রথম হল ঊলম, দ্বিতীয় যিয়ূশ ও তৃতীয় ইলীফেলট।
40 ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。
৪০ঊলমের ছেলেরা শক্তিশালী যোদ্ধা ছিল। এরা ধনুকের ব্যবহার জানত। তাদের অনেক ছেলে ও নাতি ছিল। তাদের সংখ্যা ছিল একশো পঞ্চাশ জন। এরা সকলে বিন্যামীন বংশধর।

< 歴代誌Ⅰ 8 >