< 歴代誌Ⅰ 25 >

1 ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra rendeltettek, az ő szolgálatuk szerint:
2 アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
3 エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
A Jédutun fiai közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia és Simei, hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
4 ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
A Hémán fiai közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
5 これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a hatalom szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
6 これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
7 彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
8 彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
9 第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
És esék az első sors az Asáf fiára, Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
10 第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
11 第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Negyedik Jisrire esék, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
12 第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
13 第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
14 第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
15 第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
16 第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
17 第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
18 第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
19 第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
20 第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
21 第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
22 第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
23 第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
24 第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
25 第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
26 第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
27 第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
28 第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
29 第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
30 第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
31 第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

< 歴代誌Ⅰ 25 >