< 歴代誌Ⅰ 23 >

1 ダビデは老い、その日が満ちたので、その子ソロモンをイスラエルの王とした。
Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
2 ダビデはイスラエルのすべてのつかさおよび祭司とレビびとを集めた。
He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
3 レビびとの三十歳以上のものを数えると、その男の数が三万八千人あった。
The Levites were counted from thirty years old and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
4 ダビデは言った、「そのうち二万四千人は主の家の仕事をつかさどり、六千人はつかさびと、およびさばきびととなり、
David said, “Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of Yahweh’s house, six thousand were officers and judges,
5 四千人は門を守る者となり、また四千人はさんびのためにわたしの造った楽器で主をたたえよ」。
four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”
6 そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。
David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
7 ゲルションの子らはラダンとシメイ。
Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
8 ラダンの子らは、かしらのエヒエルとゼタムとヨエルの三人。
The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
9 シメイの子らはシロミテ、ハジエル、ハランの三人。これらはラダンの氏族の長であった。
The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ households of Ladan.
10 シメイの子らはヤハテ、ジナ、エウシ、ベリアの四人。皆シメイの子で、
The sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
11 ヤハテはかしら、ジザはその次、エウシとベリアは子が多くなかったので、ともに数えられて一つの氏族となった。
Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah didn’t have many sons; therefore they became a fathers’ house in one reckoning.
12 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人。
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
13 アムラムの子らはアロンとモーセである。アロンはその子らとともに、ながくいと聖なるものを聖別するために分かたれて、主の前に香をたき、主に仕え、常に主の名をもって祝福することをなした。
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name forever.
14 神の人モーセの子らはレビの部族のうちに数えられた。
But as for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.
15 モーセの子らはゲルションとエリエゼル。
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16 ゲルションの子らは、かしらはシブエル。
The sons of Gershom: Shebuel the chief.
17 エリエゼルの子らは、かしらはレハビヤ。エリエゼルにはこのほかに子がなかった。しかしレハビヤの子らは非常に多かった。
The son of Eliezer was Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
18 イヅハルの子らは、かしらはシロミテ。
The son of Izhar: Shelomith the chief.
19 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
20 ウジエルの子らは、かしらはミカ、次はイシアである。
The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
21 メラリの子らはマヘリとムシ。マヘリの子らはエレアザルとキシ。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22 エレアザルは男の子がなくて死に、ただ娘たちだけであったが、キシの子であるその身内の男たちが彼女たちをめとった。
Eleazar died, and had no sons, but daughters only; and their relatives, the sons of Kish, took them as wives.
23 ムシの子らはマヘリ、エデル、エレモテの三人である。
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three.
24 これらはその氏族によるレビの子孫であって、その人数が数えられ、その名がしるされて、主の家の務をなした二十歳以上の者で、氏族の長であった。
These were the sons of Levi after their fathers’ houses, even the heads of the fathers’ houses of those who were counted individually, in the number of names by their polls, who did the work for the service of Yahweh’s house, from twenty years old and upward.
25 ダビデは言った、「イスラエルの神、主はその民に平安を与え、ながくエルサレムに住まわれる。
For David said, “Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
26 レビびとは重ねて幕屋およびその勤めの器物をかつぐことはない。
Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service.”
27 ダビデの最後の言葉によって、レビびとは二十歳以上の者が数えられた
For by the last words of David the sons of Levi were counted, from twenty years old and upward.
28 彼らの務はアロンの子孫を助けて主の家の働きをし、庭とへやの仕事およびすべての聖なるものを清めること、そのほか、すべて神の家の働きをすることである。
For their duty was to wait on the sons of Aaron for the service of Yahweh’s house—in the courts, in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God’s house;
29 また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、
for the show bread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all measurements of quantity and size;
30 また朝ごとに立って主に感謝し、さんびし、夕にもまたそのようにし、
and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening;
31 また安息日と新月と祭日に、主にもろもろの燔祭をささげるときは、絶えず主の前にその命じられた数にしたがってささげなければならない。
and to offer all burnt offerings to Yahweh on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Yahweh;
32 このようにして彼らは会見の幕屋と聖所の務を守り、主の家の働きのためにその兄弟であるアロンの子らに仕えなければならない」。
and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers for the service of Yahweh’s house.

< 歴代誌Ⅰ 23 >