< 歴代誌Ⅰ 23 >

1 ダビデは老い、その日が満ちたので、その子ソロモンをイスラエルの王とした。
and David be old and to satisfy day and to reign [obj] Solomon son: child his upon Israel
2 ダビデはイスラエルのすべてのつかさおよび祭司とレビびとを集めた。
and to gather [obj] all ruler Israel and [the] priest and [the] Levi
3 レビびとの三十歳以上のものを数えると、その男の数が三万八千人あった。
and to recount [the] Levi from son: aged thirty year and above [to] and to be number their to/for head their to/for great man thirty and eight thousand
4 ダビデは言った、「そのうち二万四千人は主の家の仕事をつかさどり、六千人はつかさびと、およびさばきびととなり、
from these to/for to conduct upon work house: temple LORD twenty and four thousand and official and to judge six thousand
5 四千人は門を守る者となり、また四千人はさんびのためにわたしの造った楽器で主をたたえよ」。
and four thousand gatekeeper and four thousand to boast: praise to/for LORD in/on/with article/utensil which to make to/for to boast: praise
6 そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。
and to divide them David division to/for son: child Levi to/for Gershon Kohath and Merari
7 ゲルションの子らはラダンとシメイ。
to/for Gershonite Ladan and Shimei
8 ラダンの子らは、かしらのエヒエルとゼタムとヨエルの三人。
son: child Ladan [the] head: leader Jehiel and Zetham and Joel three
9 シメイの子らはシロミテ、ハジエル、ハランの三人。これらはラダンの氏族の長であった。
son: child Shimei (Shelomoth *QK) and Haziel and Haran three these head: leader [the] father to/for Ladan
10 シメイの子らはヤハテ、ジナ、エウシ、ベリアの四人。皆シメイの子で、
and son: child Shimei Jahath Zina and Jeush and Beriah these son: child Shimei four
11 ヤハテはかしら、ジザはその次、エウシとベリアは子が多くなかったので、ともに数えられて一つの氏族となった。
and to be Jahath [the] head: leader and Zizah [the] second and Jeush and Beriah not to multiply son: child and to be to/for house: household father to/for punishment one
12 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人。
son: child Kohath Amram Izhar Hebron and Uzziel four
13 アムラムの子らはアロンとモーセである。アロンはその子らとともに、ながくいと聖なるものを聖別するために分かたれて、主の前に香をたき、主に仕え、常に主の名をもって祝福することをなした。
son: descendant/people Amram Aaron and Moses and to separate Aaron to/for to consecrate: dedicate him holiness holiness he/she/it and son: descendant/people his till forever: enduring to/for to offer: offer to/for face: before LORD to/for to minister him and to/for to bless in/on/with name his till forever: enduring
14 神の人モーセの子らはレビの部族のうちに数えられた。
and Moses man [the] God son: child his to call: call by upon tribe [the] Levi
15 モーセの子らはゲルションとエリエゼル。
son: child Moses Gershom and Eliezer
16 ゲルションの子らは、かしらはシブエル。
son: descendant/people Gershom Shebuel [the] head: leader
17 エリエゼルの子らは、かしらはレハビヤ。エリエゼルにはこのほかに子がなかった。しかしレハビヤの子らは非常に多かった。
and to be son: descendant/people Eliezer Rehabiah [the] head: leader and not to be to/for Eliezer son: child another and son: child Rehabiah to multiply to/for above [to]
18 イヅハルの子らは、かしらはシロミテ。
son: child Izhar Shelomith [the] head: leader
19 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
son: child Hebron Jeriah [the] head: leader Amariah [the] second Jahaziel [the] third and Jekameam [the] fourth
20 ウジエルの子らは、かしらはミカ、次はイシアである。
son: child Uzziel Micah [the] head: leader and Isshiah [the] second
21 メラリの子らはマヘリとムシ。マヘリの子らはエレアザルとキシ。
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Mahli Eleazar and Kish
22 エレアザルは男の子がなくて死に、ただ娘たちだけであったが、キシの子であるその身内の男たちが彼女たちをめとった。
and to die Eleazar and not to be to/for him son: child that if: except if: except daughter and to lift: marry them son: child Kish brother: male-relative their
23 ムシの子らはマヘリ、エデル、エレモテの三人である。
son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth three
24 これらはその氏族によるレビの子孫であって、その人数が数えられ、その名がしるされて、主の家の務をなした二十歳以上の者で、氏族の長であった。
these son: child Levi to/for house: household father their head: leader [the] father to/for to reckon: list their in/on/with number name to/for head their to make: do [the] work to/for service: ministry house: temple LORD from son: aged twenty year and above [to]
25 ダビデは言った、「イスラエルの神、主はその民に平安を与え、ながくエルサレムに住まわれる。
for to say David to rest LORD God Israel to/for people his and to dwell in/on/with Jerusalem till to/for forever: enduring
26 レビびとは重ねて幕屋およびその勤めの器物をかつぐことはない。
and also to/for Levi nothing to/for to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his to/for service: ministry his
27 ダビデの最後の言葉によって、レビびとは二十歳以上の者が数えられた
for in/on/with word David [the] last they(masc.) number son: aged Levi from son: aged twenty year and to/for above [to]
28 彼らの務はアロンの子孫を助けて主の家の働きをし、庭とへやの仕事およびすべての聖なるものを清めること、そのほか、すべて神の家の働きをすることである。
for office their to/for hand: to son: descendant/people Aaron to/for service: ministry house: temple LORD upon [the] court and upon [the] chamber and upon purifying to/for all holiness and deed: work service: ministry house: temple [the] God
29 また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、
and to/for food: bread [the] row and to/for fine flour to/for offering and to/for flatbread [the] unleavened bread and to/for griddle and to/for to stir and to/for all capacity and measure
30 また朝ごとに立って主に感謝し、さんびし、夕にもまたそのようにし、
and to/for to stand: stand in/on/with morning in/on/with morning to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD and so to/for evening
31 また安息日と新月と祭日に、主にもろもろの燔祭をささげるときは、絶えず主の前にその命じられた数にしたがってささげなければならない。
and to/for all to ascend: offer up burnt offering to/for LORD to/for Sabbath to/for month: new moon and to/for meeting: festival in/on/with number like/as justice: rule upon them continually to/for face: before LORD
32 このようにして彼らは会見の幕屋と聖所の務を守り、主の家の働きのためにその兄弟であるアロンの子らに仕えなければならない」。
and to keep: obey [obj] charge tent meeting and [obj] charge [the] holiness and charge son: descendant/people Aaron brother: male-relative their to/for service: ministry house: temple LORD

< 歴代誌Ⅰ 23 >