< 歴代誌Ⅰ 23 >

1 ダビデは老い、その日が満ちたので、その子ソロモンをイスラエルの王とした。
And David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
2 ダビデはイスラエルのすべてのつかさおよび祭司とレビびとを集めた。
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
3 レビびとの三十歳以上のものを数えると、その男の数が三万八千人あった。
And the Levites were numbered from thirty years old and upward; and their number, by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
4 ダビデは言った、「そのうち二万四千人は主の家の仕事をつかさどり、六千人はつかさびと、およびさばきびととなり、
Of these, twenty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
5 四千人は門を守る者となり、また四千人はさんびのためにわたしの造った楽器で主をたたえよ」。
and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, [said David, ] to praise [therewith].
6 そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。
And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
7 ゲルションの子らはラダンとシメイ。
Of the Gershonites: Laadan and Shimei.
8 ラダンの子らは、かしらのエヒエルとゼタムとヨエルの三人。
The sons of Laadan: the head was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
9 シメイの子らはシロミテ、ハジエル、ハランの三人。これらはラダンの氏族の長であった。
The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief fathers of Laadan.
10 シメイの子らはヤハテ、ジナ、エウシ、ベリアの四人。皆シメイの子で、
And the sons of Shimei: Jahath, Ziza, and Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei.
11 ヤハテはかしら、ジザはその次、エウシとベリアは子が多くなかったので、ともに数えられて一つの氏族となった。
And Jahath was the head, and Ziza the second; and Jeush and Beriah had not many sons: as father's house, therefore, they were reckoned as one.
12 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人。
The sons of Kohath: Amram, Jizhar, Hebron, and Uzziel, four.
13 アムラムの子らはアロンとモーセである。アロンはその子らとともに、ながくいと聖なるものを聖別するために分かたれて、主の前に香をたき、主に仕え、常に主の名をもって祝福することをなした。
The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be hallowed as most holy, he and his sons for ever, to offer before Jehovah, to do service to him, and to bless in his name for ever.
14 神の人モーセの子らはレビの部族のうちに数えられた。
— And as to Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
15 モーセの子らはゲルションとエリエゼル。
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16 ゲルションの子らは、かしらはシブエル。
The sons of Gershom: Shebuel the head.
17 エリエゼルの子らは、かしらはレハビヤ。エリエゼルにはこのほかに子がなかった。しかしレハビヤの子らは非常に多かった。
And the sons of Eliezer: Rehabiah the head; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
18 イヅハルの子らは、かしらはシロミテ。
— The sons of Jizhar: Shelomith the head.
19 ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
The sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
20 ウジエルの子らは、かしらはミカ、次はイシアである。
The sons of Uzziel: Micah the head, and Jishijah the second.
21 メラリの子らはマヘリとムシ。マヘリの子らはエレアザルとキシ。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22 エレアザルは男の子がなくて死に、ただ娘たちだけであったが、キシの子であるその身内の男たちが彼女たちをめとった。
And Eleazar died, and had no sons, but daughters; and their brethren the sons of Kish took them.
23 ムシの子らはマヘリ、エデル、エレモテの三人である。
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
24 これらはその氏族によるレビの子孫であって、その人数が数えられ、その名がしるされて、主の家の務をなした二十歳以上の者で、氏族の長であった。
These were the sons of Levi according to their fathers' houses, the chief fathers, as they were reckoned, by number of names by their polls, who did the work of the service of the house of Jehovah, from twenty years old and upward.
25 ダビデは言った、「イスラエルの神、主はその民に平安を与え、ながくエルサレムに住まわれる。
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
26 レビびとは重ねて幕屋およびその勤めの器物をかつぐことはない。
and the Levites also have no more to carry the tabernacle, nor any of its vessels for its service.
27 ダビデの最後の言葉によって、レビびとは二十歳以上の者が数えられた
For by the last words of David was this [done], — the numbering of the sons of Levi from twenty years old and upward.
28 彼らの務はアロンの子孫を助けて主の家の働きをし、庭とへやの仕事およびすべての聖なるものを清めること、そのほか、すべて神の家の働きをすることである。
For their place was by the side of the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of all holy things, and [for] the work of the service of the house of God;
29 また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、
and for the loaves to be set in rows, and for the fine flour for the oblation, and for the unleavened cakes, and for [what is baked in] the pan, and for that which is saturated [with oil], and for all measure of capacity and size;
30 また朝ごとに立って主に感謝し、さんびし、夕にもまたそのようにし、
and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
31 また安息日と新月と祭日に、主にもろもろの燔祭をささげるときは、絶えず主の前にその命じられた数にしたがってささげなければならない。
and for all burnt-offerings offered up to Jehovah on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to the ordinance concerning them, continually, before Jehovah;
32 このようにして彼らは会見の幕屋と聖所の務を守り、主の家の働きのためにその兄弟であるアロンの子らに仕えなければならない」。
and they kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of Jehovah.

< 歴代誌Ⅰ 23 >