< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 エタンの子はアザリヤである。
Azaría fue hijo de Etán.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
El cuarto Natanael, el quinto Radai,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
El sexto Osem, el séptimo David:
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.

< 歴代誌Ⅰ 2 >