< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sala, los tres que le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Er, el primogénito de Judá, fue malvado a los ojos de Yahvé; y lo mató.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
Tamar, su nuera, le dio a luz a Fares y a Zéraj. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Los hijos de Fares: Esrom y Hamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
Los hijos de Carmi: Acar, el perturbador de Israel, que cometió una infracción en la cosa consagrada.
8 エタンの子はアザリヤである。
El hijo de Etán: Azarías.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
También los hijos de Esrom, que le nacieron: Jerajmeel, Ram y Quelubai.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Ram fue padre de Aminadab, y Aminadab fue padre de Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
y Naasón fue padre de Salma, y Salma fue padre de Booz,
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
y Booz fue padre de Obed, y Obed fue padre de Isaí
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
e Isaí fue padre de su primogénito Eliab, Abinadab el segundo, Simea el tercero,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
Netanel el cuarto, Raddai el quinto,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
Ozem el sexto y David el séptimo;
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
y sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia: Abisai, Joab y Asael, tres.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter, el ismaelita.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Caleb, hijo de Esrom, fue padre de hijos de Azubá, su mujer, y de Jeriot; y estos fueron sus hijos Jesher, Shobab y Ardón.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
Murió Azubá, y Caleb se casó con Efrat, que le dio a luz a Hur.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
Después, Esrom se acercó a la hija de Maquir, padre de Galaad, a la que tomó como esposa cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
Segub fue el padre de Jair, quien tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
Gesur y Aram les arrebataron las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, hasta sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
Después de la muerte de Esrom en Caleb Efrata, Abías, mujer de Esrom, le dio a luz a Ashur, padre de Tecoa.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Esrom, fueron Rama el primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Jerajmeel tuvo otra esposa que se llamaba Atará. Ella fue la madre de Onam.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Los hijos de Ram, primogénito de Jerajmeel, fueron Maaz, Jamín y Eker.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Los hijos de Onam fueron Shammai y Jada. Los hijos de Shammai: Nadab y Abisur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahban y a Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim; pero Seled murió sin hijos.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
El hijo de Appaim: Ishi. El hijo de Ishi: Sesán. El hijo de Sesán: Ahlai.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Los hijos de Jada, hermano de Shammai: Jeter y Jonatán; pero Jeter murió sin hijos.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerajmeel.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Sesán no tuvo hijos, sino sólo hijas. Sesán tenía un sirviente, un egipcio, que se llamaba Jarha.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Sesán dio su hija a Jarha, su siervo, como esposa, y ella le dio a luz a Atai.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Atai fue padre de Natán, y Natán fue padre de Zabad,
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
y Zabad fue padre de Eflal, y Eflal fue padre de Obed,
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
y Obed fue padre de Jehú, y Jehú fue padre de Azarías
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
y Azarías fue padre de Helez, y Helez fue padre de Eleasah,
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
y Eleasah fue padre de Sismai, y Sismai fue padre de Sallum,
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
y Sallum fue padre de Jekamiah, y Jekamiah fue padre de Elishama.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Los hijos de Caleb, hermano de Jerajmeel, fueron Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapú, Recem y Sema.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Sema fue el padre de Raham, el padre de Jorkeam; y Rekem fue el padre de Shammai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
El hijo de Samai fue Maón; y Maón fue el padre de Bet Zur.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
Efá, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, Moza y Gazez; y Harán fue padre de Gazez.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotán, Gesán, Pelet, Efá y Shaaf.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirana.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
También dio a luz a Shaaf, padre de Madmaná, a Sheva, padre de Macbena, y al padre de Gbea; y la hija de Caleb fue Acsa.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
Sobal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroeh, la mitad de los Menuhoth.
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
Las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los putitas, los shumatitas y los misraítas; de ellos salieron los zoratitas y los eshtaolitas.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, y la mitad de los manaítas, los zoritas.
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
Las familias de escribas que vivían en Jabes: los tiratitas, los simeatitas y los sucatitas. Estos son los ceneos que vinieron de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< 歴代誌Ⅰ 2 >