< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
8 エタンの子はアザリヤである。
El hijo de Etán: Azarías.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
el sexto Ozem y el séptimo David.
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.

< 歴代誌Ⅰ 2 >