< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issaschar und Sebulon,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela; diese drei wurden ihm von der Tochter der Kanaanitin Sua geboren. Ger aber, der erstgeborene Sohn Judas, machte sich dem HERRN verhaßt; darum ließ er ihn sterben.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
Thamar aber, seine Schwiegertochter, hatte ihm Perez und Serah geboren, so daß die Gesamtzahl der Söhne Judas fünf war.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Die Söhne des Perez waren: Hezron und Hamul;
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, im ganzen fünf. –
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, weil er sich an gebanntem Gut vergriff.
8 エタンの子はアザリヤである。
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Ram aber zeugte Amminadab; und Amminadab zeugte Nahasson, den Fürsten der Judäer;
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
und Nahasson zeugte Salma; Salma zeugte Boas,
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai;
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
Ozem als sechsten, David als siebten.
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne der Zeruja waren: Abisai, Joab und Asahel, die drei.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, hatte Kinder von seiner Frau Asuba und von Jerigoth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
Nach dem Tode der Asuba aber heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm den Hur.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
Hur aber zeugte Uri, und Uri zeugte Bezaleel. –
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und heiratete sie, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm den Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
Segub zeugte dann Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead;
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
aber die Gesuriter und Syrer nahmen ihnen die Jairdörfer weg, Kenath mit den zugehörigen Ortschaften, sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
Und nach dem Tode Hezrons in Kaleb Ephratha gebar Abia, Hezrons Frau, ihm Ashur, den Stammvater von Thekoa.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
Die Söhne Jerahmeels, des ältesten Sohnes Hezrons, waren: der Erstgeborene Ram, sodann Buna, Oren und Ozem von Ahija.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Jerahmeel hatte aber noch eine andere Frau namens Atara; diese war die Mutter Onams. –
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Die Söhne Rams, des erstgeborenen Sohnes Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker. –
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Die Söhne Onams waren: Sammai und Jada; und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
Die Frau Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm den Achban und Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos. –
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Achlai. –
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Dies waren die Söhne Jerahmeels. –
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter; er hatte aber einen ägyptischen Knecht namens Jarha.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Diesem gab Sesan seine Tochter zur Frau; die gebar ihm Atthai.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Atthai zeugte dann Nathan, und Nathan zeugte Sabad;
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
Sabad zeugte Ephlal, Ephlal zeugte Obed,
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
Elasa zeugte Sisemai, Sisemai zeugte Sallum,
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
Sallum zeugte Jekamja, Jekamja zeugte Elisama.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: sein Erstgeborener Mesa – der ist der Vater Siphs – und die Söhne Maresas, des Vaters von Hebron.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Sema aber zeugte Raham, den Vater Jorkeams; und Rekem zeugte Sammai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
Der Sohn Sammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. –
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
Und Epha, das Nebenweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber zeugte Gases. –
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Und die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotham, Geesan, Pelet, Epha und Saaph. –
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Maacha, das Nebenweib Kalebs, gebar Seber und Thirhana;
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
sie gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Dies waren die Söhne Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von der Ephratha, waren: Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma, der Stammvater von Bethlehem, Hareph, der Stammvater von Beth-Gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
Und Sobal, der Stammvater von Kirjath-Jearim, hatte als Söhne: Haroe, halb Menuhoth;
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. –
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Die Söhne Salmas waren: Bethlehem und die Netophathiter, Ateroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, die Zoreiter;
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die in Jabez wohnten: die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechab, abstammen.

< 歴代誌Ⅰ 2 >