< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
Dies sind die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi und Juda, Issachar und Sebulon,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
Die Söhne Judas waren: Ger, Onan und Sela, drei, die ihm von der Tochter Suas, der Kanaaniterin, geboren wurden. Es machte sich aber Ger, der Erstgeborene Judas, Jahwe mißfällig; daher ließ er ihn sterben.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
Seine Schwiegertochter Thamar gebar ihm Perez und Serah. Die Gesamtzahl der Söhne Judas war fünf.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
Die Söhne Perez waren: Hezron und Hamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
Und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, zusammen fünf.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel ins Unglück stürzte, indem er sich treulos am Geweihten vergriff.
8 エタンの子はアザリヤである。
Und die Söhne Ethans: Asarja.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
Und die Söhne Hezrons, die ihm geboren wurden: Jerahmeel, Ram und Kelubai.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
Ram aber erzeugte Amminadab, und Amminadab erzeugte Nahesson, den Fürsten der Judäer;
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
Nahesson erzeugte Salma, Salma erzeugte Boas,
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
Boas erzeugte Obed, Obed erzeugte Isai.
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
Und Isai erzeugte Eliab, seinen Erstgeborenen, und Abinadab als zweiten, Simea als dritten,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
Nethaneel als vierten, Raddai als fünften,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
Ozem als sechsten, David als siebenten.
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
Und ihre Schwestern waren: Zeruja und Abigail; und die Söhne Zerujas waren Absai, Joab und Asahel, zusammen drei.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
Abigail aber gebar Amasa, und der Vater Amasas war der Ismaelit Jether.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
Kaleb aber, der Sohn Hezrons, erzeugte Kinder mit Asuba und mit Jerioth; und dies sind deren Söhne: Jeser, Sobab und Ardon.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
Und als Asuba gestorben war, heiratete Kaleb die Ephrath; die gebar ihm Hur.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
Hur aber erzeugte Uri und Uri erzeugte Bezaleel.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
Darnach verband sich Hezron mit der Tochter Machirs, des Vaters Gileads, und nahm sie zum Weibe, als er sechzig Jahre alt war; die gebar ihm Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
und Segub erzeugte Jair; der besaß dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
Aber die Gesuriter und Aramäer nahmen ihnen die Zeltdörfer Jairs, Kenath und die zugehörigen Ortschaften, zusammen sechzig Städte. Diese alle waren Söhne Machirs, des Vaters Gileads.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
Und nach dem Tode Hezrons kam Kaleb nach Ephrath. Und das Weib Hezrons war Abia; die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
und die Söhne Jerahmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, und Buna, Oren, Ozem, Ahia.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Und Jerahmeel hatte noch ein anderes Weib, die hieß Atara; diese war die Mutter Onams.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
Und die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerahmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
Und die Söhne Onams waren: Sammai und Jada, und die Söhne Sammais: Nadab und Abisur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
Das Weib Abisurs aber hieß Abihail; die gebar ihm Achban und Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
Und die Söhne Nadabs waren: Seled und Appaim; Seled aber starb kinderlos.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
Und die Söhne Appaims waren: Jisei; und die Söhne Jiseis: Sesan; und die Söhne Sesans: Ahelai.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
Und die Söhne Jadas, des Bruders Sammais, waren: Jether und Jonathan; Jether aber starb kinderlos.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
Und die Söhne Jonathans waren: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerahmeels.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Und Sesan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Es besaß aber Sesan einen ägyptischen Sklaven, der hieß Jarha.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
Und Sesan gab seinem Sklaven Jarha seine Tochter zum Weibe; die gebar ihm Attai.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
Attai erzeugte Nathan, Nathan erzeugte Sabad,
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
Sabad erzeugte Ephlal, Ephlal erzeugte Obed,
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
Obed erzeugte Jehu, Jehu erzeugte Asarja,
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
Asarja erzeugte Helez, Helez erzeugte Eleasa,
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
Eleasa erzeugte Sisemai, Sisemai erzeugte Sallum,
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
Sallum erzeugte Jekamja, Jekamja erzeugte Elisama.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Und die Söhne Kalebs, des Bruders Jerahmeels, waren: Mesa, sein Erstgeborener, das ist der Vater von Siph, und die Bewohner Maresas, des Vaters von Hebron.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
Und die Söhne Hebrons waren: Korah, Thappuah, Rekem und Sema.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
Sema erzeugte Raham, den Vater Jorkeams, und Rekem erzeugte Sammai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
Der Sohn Sammais aber war Maon, und Maon war der Vater von Beth-Zur.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
Und Epha, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases; Haran aber erzeugte Gases.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
Und die Söhne Jehdais waren: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Maacha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
Und sie gebar auch Saaph, Saaph, den Vater Madmannas, Sewa, den Vater Machbenas und den Vater Gibeas; und die Tochter Kalebs war Achsa.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
Dies sind die Söhne Kalebs: die Söhne Hurs, des Erstgeborenen von Ephratha, waren: Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma, der Vater von Bethlehem, Hareph, der Vater von Beth-Gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
Und Sobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte zu Söhnen: Haroe, halb Menuhoth
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
und die Geschlechter von Kirjath-Jearim, sowie die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter. Von diesen gingen aus die Zoreathiter und die Esthaoliter.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
Die Söhne Salmas sind: Bethlehem und Netophathiter, Ataroth, Beth-Joab und die Hälfte der Manahthiter, das ist der Zoreiter,
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
und die Geschlechter der Schriftgelehrten, die Jabez bewohnen, die Thireathiter, die Simeathiter und die Suchathiter. Das sind die Kiniter, die von Hammath, dem Stammvater des Hauses Rechabs, abstammen.

< 歴代誌Ⅰ 2 >