< 歴代誌Ⅰ 2 >

1 イスラエルの子らは次のとおりである。ルベン、シメオン、レビ、ユダ、イッサカル、ゼブルン、
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル。
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 ユダの子らはエル、オナン、シラである。この三人はカナンの女バテシュアがユダによって産んだ者である。ユダの長子エルは主の前に悪を行ったので、主は彼を殺された。
The sons of Judah: 'Er, and Onan, and Shelah, the three [who] were born unto him of the daughter of Shua' the Canaanitess. And 'Er, the first-born of Judah, was evil in the eyes of the Lord: and he slew him.
4 ユダの嫁タマルはユダによってペレヅとゼラを産んだ。ユダの子らは合わせて五人である。
And Thamar his daughter-in-law bore unto him Perez and Zerach. All the sons of Judah were five.
5 ペレヅの子らはヘヅロンとハムル。
The sons of Perez: Chezron and Chamul.
6 ゼラの子らはジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラで、合わせて五人である。
And the sons of Zerach: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara'; all of them five.
7 カルミの子はアカル。アカルは奉納物について罪を犯し、イスラエルを悩ました者である。
And the sons of Carmi: 'Achar the troubler of Israel, who trespassed against the devoted things.
8 エタンの子はアザリヤである。
And the sons of Ethan: 'Azaryah.
9 ヘヅロンに生れた子らはエラメル、ラム、ケルバイである。
And the sons of Chezron, that were born unto him: Jerachmeel, and Ram, and Kelubai.
10 ラムはアミナダブを生み、アミナダブはユダの子孫のつかさナションを生んだ。
And Ram begat 'Amminadab, and 'Amminadab begat Nachshon, the prince of the children of Judah;
11 ナションはサルマを生み、サルマはボアズを生み、
And Nachshon begat Salma, and Salma begat Bo'az,
12 ボアズはオベデを生み、オベデはエッサイを生んだ。
And Bo'az begat 'Obed, and 'Obed begat Jesse,
13 エッサイは長子エリアブ、次にアビナダブ、第三にシメア、
And Ishai begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shim'a the third,
14 第四にネタンエル、第五にラダイ、
Nathanel the fourth, Raddai the fifth,
15 第六にオゼム、第七にダビデを生んだ。
Ozem the sixth, David the seventh;
16 彼らの姉妹はゼルヤとアビガイルである。ゼルヤの産んだ子はアビシャイ、ヨアブ、アサヘルの三人である。
And their sisters were Zeruyah, and Abigayil. And the sons of Zeruyah: Abshai, and Joab, and 'Assahel, three.
17 アビガイルはアマサを産んだ。アマサの父はイシマエルびとエテルである。
And Abigayil bore 'Amassa: and the father of 'Amassa was Jether the Ishme'elite.
18 ヘヅロンの子カレブはその妻アズバおよびエリオテによって子をもうけた。その子らはエシル、ショバブ、アルドンである。
And Caleb the son of Chezron begat [children] of 'Azubah his wife, and of Jeri'oth; and these are her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 カレブはアズバが死んだのでエフラタをめとった。エフラタはカレブによってホルを産んだ。
And 'Azubah died, when Caleb took unto himself Ephrath, who bore unto him Chur.
20 ホルはウリを生み、ウリはベザレルを生んだ。
And Chur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
21 そののちヘヅロンはギレアデの父マキルの娘の所にはいった。彼が彼女をめとったときは六十歳であった。彼女はヘヅロンによってセグブを産んだ。
And afterward came Chezron to the daughter of Machir the father of Gil'ad, and he took her [for wife] when he was sixty years old: and she bore unto him Segub.
22 セグブはヤイルを生んだ。ヤイルはギレアデの地に二十三の町をもっていた。
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gil'ad.
23 しかしゲシュルとアラムは彼らからハボテ・ヤイルおよびケナテとその村里など合わせて六十の町を取った。これらはみなギレアデの父マキルの子孫であった。
But Geshur and Aram took the small towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gil'ad.
24 ヘヅロンが死んだのち、カレブは父ヘヅロンの妻エフラタの所にはいった。彼女は彼にテコアの父アシュルを産んだ。
And after Chezron was dead in Calebephratah, then bore Chezron's wife Abiyah unto him Ashchur the father of Thekoa'.
25 ヘヅロンの長子エラメルの子らは長子ラム、次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤである。
And the sons of Jerachmeel the first-born of Chezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Achiyah.
26 エラメルはまたほかの妻をもっていた。名をアタラといって、オナムの母である。
Yerachmeel had also another wife, whose name was 'Atarah; she was the mother of Onam.
27 エラメルの長子ラムの子らはマアツ、ヤミン、エケルである。
And the sons of Ram the first-born of Jerachmeel were, Ma'az, and Jamin, and 'Eker.
28 オナムの子らはシャンマイとヤダである。シャンマイの子らはナダブとアビシュルである。
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada'. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 アビシュルの妻の名はアビハイルといって、アバンとモリデを産んだ。
And the name of the wife of Abishur was Abichayil, and she bore unto him Achban, and Molid.
30 ナダブの子らはセレデとアッパイムである。セレデは子をもたずに死んだ。
And the sons of Nadab: Seled, and Appayim; and Seled died without children.
31 アッパイムの子はイシ、イシの子はセシャン、セシャンの子はアヘライである。
And the sons of Appayim: Yish'i. And the sons of Yish'i: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achlai.
32 シャンマイの兄弟ヤダの子らはエテルとヨナタンである。エテルは子をもたずに死んだ。
And the sons of Jada' the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33 ヨナタンの子らはペレテとザザである。以上はエラメルの子孫である。
And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
34 セシャンには男の子はなく、ただ女の子のみであったが、彼はヤルハと呼ぶエジプトびとの奴隷をもっていたので、
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarcha'.
35 セシャンは娘を奴隷ヤルハに与えてその妻とさせた。彼女はヤルハによってアッタイを産んだ。
And Sheshan gave his daughter unto Jarcha' his servant for wife: and she bore unto him 'Attai.
36 アッタイはナタンを生み、ナタンはザバデを生み、
And 'Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad.
37 ザバデはエフラルを生み、エフラルはオベデを生み、
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat 'Obed.
38 オベデはエヒウを生み、エヒウはアザリヤを生み、
And 'Obed begat Jehu, and Jehu begat 'Azaryah,
39 アザリヤはヘレヅを生み、ヘレヅはエレアサを生み、
And 'Azaryah begat Chelez, and Chelez begat El'assah,
40 エレアサはシスマイを生み、シスマイはシャルムを生み、
And El'assah begat Sissmai, and Sissmai begat Shallum.
41 シャルムはエカミヤを生み、エカミヤはエリシャマを生んだ。
And Shallum begat Jekamyah, and Jekamyah begat Elishama'.
42 エラメルの兄弟であるカレブの子らは長子をマレシャといってジフの父である。マレシャの子はヘブロン。
Now the sons of Caleb the brother of Jerachmeel were, Mesha', his first-born, who was the father of Ziph, and of the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 ヘブロンの子らはコラ、タップア、レケム、シマである。
And the sons of Hebron: Korach, and Thappuach, and Rekem, and Shema'.
44 シマはラハムを生んだ。ラハムはヨルカムの父である。またレケムはシャンマイを生んだ。
And Shema' begat Racham, the father of Jorke'am; and Rekem begat Shammai.
45 シャンマイの子はマオン。マオンはベテヅルの父である。
And the son of Shammai was Ma'on; and Ma'on was the father of Beth-zur.
46 カレブのそばめエパはハラン、モザ、ガゼズを産んだ。ハランはガゼズを生んだ。
And 'Ephah, Caleb's concubine, bore Charan, and Moza, and Gazez; and Charan begat Gazez.
47 エダイの子らはレゲム、ヨタム、ゲシャン、ペレテ、エパ、シャフである。
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and 'Ephah, and Sha'aph.
48 カレブのそばめマアカはシベルとテルハナを産み、
Ma'achah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirchanah.
49 またマデマンナの父シャフおよびマクベナとギベアの父シワを産んだ。カレブの娘はアクサである。
She bore also! Sha'aph the father of Madmannah. Sheva the father of Machbena, and the father of Gib'a: ! and the daughter of Caleb was 'Achsah.
50 これらはカレブの子孫であった。エフラタの長子ホルの子らはキリアテ・ヤリムの父ショバル、
These were the sons of Caleb: Benchur, the first-born of Ephratah, Shobal the father of Kiryath-ye'arim,
51 ベツレヘムの父サルマおよびベテガデルの父ハレフである。
Salma the father of Beth-lechem, Chareph the father of Beth-gader.
52 キリアテ・ヤリムの父ショバル子らはハロエとメヌコテびとの半ばである。
And Shobal the father of Kir'yath-ye'arim had sons: Haroeh, and Chazi-hammenuchoth.
53 キリアテ・ヤリムの氏族はイテルびと、プテびと、シュマびと、ミシラびとであって、これらからザレアびとおよびエシタオルびとが出た。
And the families of Kir'yath-ye'arim are the Yithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishra'ites: from these came the Zor'athites, and the Eshthaulites.
54 サルマの子らはベツレヘム、ネトパびと、アタロテ・ベテ・ヨアブ、マナハテびとの半ばおよびゾリびとである。
The sons of Salma: Beth-lechem, and the Netophathites, 'Ataroth of the house of Joab, and Chazi-hammanachthi, the Zor'ite.
55 またヤベヅに住んでいた書記の氏族テラテびと、シメアテびと、スカテびとである。これらはケニびとであってレカブの家の先祖ハマテから出た者である。
And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Thirathites, the Shim'athites, and Suchathites. These are the Kenites that came from Chammath, the father of the house of Rechab.

< 歴代誌Ⅰ 2 >