< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス、
Adán, Set, Enós;
2 ケナン、マハラレル、ヤレド、
Cainán, Mahalalel, Jared;
3 エノク、メトセラ、ラメク、
Enoc, Matusalén, Lamec;
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ。
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
Hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javán, Tubal. Mósoc y Tiras.
6 ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
Hijos de Gómer: Asquenaz, Rifat y Togormá.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kitim y Dodanim.
8 ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
Hijos de Cam: Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
Hijos de Cus: Sabá, Havilá, Sabrá, Raamá y Sabtecá. Hijos de Raamá: Sabá y Dedán.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Cus engendró a Nimrod. Este fue el primero que se hizo poderoso en la tierra.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Misraim engendró a los Ludim, los Anamim, los Lehabim, los Haftuhim,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
los Patrusim, los Casluhim, de donde han salido los filisteos y los caftoreos.
13 カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
como también al Jebuseo, al Amorreo, al Gergeseo,
15 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
al Heveo, al Arqueo, al Sineo,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
al Arvadeo, al Samareo y al Hamateo.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
Hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Géter y Mósoc.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Arfaxad engendró a Sélah; Sélah engendró a Héber.
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
A Héber le nacieron dos hijos; el nombre del uno era Fáleg, porque en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Joctán engendró a Almodad, Sélef, Hazarmávet, Jérah,
21 ハドラム、ウザル、デクラ、
Hadoram, Uzal, Dicla,
22 エバル、アビマエル、シバ、
Ebal, Abimael, Sabá,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Ofir, Havilá y Jobab; todos estos son hijos de Joctán.
24 セム、アルパクサデ、シラ、
De Sem (descienden): Arfaxad, Sélah,
25 エベル、ペレグ、リウ、
Héber, Fáleg, Reú,
26 セルグ、ナホル、テラ、
Serug, Nacor, Táreh.
27 アブラムすなわちアブラハムである。
Abram, que es el mismo que Abrahán.
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Hijos de Abrahán: Isaac e Ismael.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
He aquí sus descendientes: El primogénito de Ismael: Nabayot; después Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá;
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Jetur, Nafís y Kedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
Hijos de Keturá, mujer secundaria de Abrahán, la cual dio a luz a Simrán, Jocsán, Medán, Madián, Jisbac y Súah. Hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
Hijos de Madián: Efá, Éfer, Enoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son hijos de Keturá.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Abrahán engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
Hijos de Elifaz: Teman, Ornar, Sefí, Gatam, Kenaz, Timná y Amalee.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Hijos de Reuel: Náhat, Será, Samá y Mizá.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
Hijos de Seír: Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Éser y Disán.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
Hijos de Lotán: Horí y Homam. Hermana de Lotán: Timná.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
Hijos de Sobal: Alyán, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Hijos de Sibeón: Ayá y Aná.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
Hijos de Aná: Disón. Hijos de Disón: Hamram, Esbán, Itrán y Kerán.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
Hijos de Éser: Bilhán, Saaván y Jaacán. Hijos de Disán: Hus y Arán.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
He aquí los reyes que reinaron en el país de Edom antes que reinase un rey sobre los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor; el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Sera, de Bosra.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los lemanitas.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual derrotó a Madián en los campos de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Murió Hadad, y reinó en su lugar Samlá, de Masrecá.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Murió Samlá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot del Río.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Murió Saúl, y reinó en su lugar Baalhanán, hijo de Acbor.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Murió Baalhanán, y reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Paí, y el de su mujer Mehetabel, hija de Matred, hija de Mesahab.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
Murió Hadad, y fueron caudillos de Edom: el caudillo Timná, el caudillo Alvá, el caudillo Jetet,
52 アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Finón,
53 ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
el caudillo Kenás, el caudillo Teman, el caudillo Mibsar,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.

< 歴代誌Ⅰ 1 >