< 歴代誌Ⅰ 1 >

1 アダム、セツ、エノス、
Adam, Set Enosj,
2 ケナン、マハラレル、ヤレド、
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 エノク、メトセラ、ラメク、
Enok, Metusalem, Lemek,
4 ノア、セム、ハム、ヤペテ。
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
8 ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
11 エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 ヒビびと、アルキびと、セニびと、
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 ハドラム、ウザル、デクラ、
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 エバル、アビマエル、シバ、
Ebal, Abimael, Saba,
23 オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 セム、アルパクサデ、シラ、
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
25 エベル、ペレグ、リウ、
Eber, Peleg, Re'u,
26 セルグ、ナホル、テラ、
Serug, Nakor, Tara
27 アブラムすなわちアブラハムである。
og Abram, det er Abraham.
28 アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
Oholibama, Ela, Pioon,
53 ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

< 歴代誌Ⅰ 1 >