< 詩篇 1 >

1 惡きものの謀略にあゆまず つみびとの途にたたず 嘲るものの座にすわらぬ者はさいはひなり
Thlak che a cuihnaak awh amak cet man, thlak thawlhkhqi a ceh lam awh amak dyi man, huhsit qaihsaikhqi ang ngawihnaak awh amak ngawi man thlang taw a zoseen hy.
2 かかる人はヱホバの法をよろこびて日も夜もこれをおもふ
A awmhlynaak taw Bawipa a cawngpyinaak awi awh awm nawh, ce cawngpyinaak awi ce than dai poek poepa hy.
3 かかる人は水流のほとりにうゑし樹の期にいたりて實をむすび 葉もまた凋まざるごとく その作ところ皆さかえん
Anih taw tui keng awhkaw thing ling, qah tym awh ak qah, a hah amak reu man ing lo qu nawh, a ik-oeih sainaak a hoei awh laang poepa hy.
4 あしき人はしからず 風のふきさる粃糠のごとし
Thlak chekhqi taw cemyihna am awm kawm uh! A mingmih taw canghi zilh ing a zawn amyihna ni ami awm.
5 然ばあしきものは審判にたへず罪人は義きものの會にたつことを得ざるなり
Cedawngawh thlak chekhqi taw awidengnaak awh am dyi thai kawm u saw, thlak thawlhkhqi awm thlakdyngkhqi ang cunnaak awh am dyi thai ti kawm uh.
6 そはヱホバはただしきものの途をしりたまふ されど惡きものの途はほろびん
Bawipa ing thlakdyngkhqi a lam ce sim hy, cehlai thlak chekhqi a lam taw plawci kaw.

< 詩篇 1 >