< 詩篇 98 >

1 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
KAKAULEKI on Ieowa kaul kap pot; pwe a kotin wiadar dodok kapuriamui. A kotin kaloe kidi lim a pali maun o lim a jaraui.
2 ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
Ieowa kotin kajaledar a kamaur, o mon maj en kainok kan a koti kajanjaledar a pun.
3 又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
A kotin kolekol on men Ijrael a kalanan o melel; imwin jap karoj kin kilan pai en atail Kot.
4 全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
Jap karoj en nijinij on Ieowa! Popol o kauleki pjalm!
5 琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
Kauleki on Ieowa pjalm ianaki laute, wiada laute o kaul!
6 ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
Ian trompete o nil en koronete, komail nijinij on Nanmarki Ieowa!
7 海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
Madau en nirinirjok o audepa, jappa o tou akan.
8 大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
Pilap akan en lopolopeki pa arail; o nana kan en pereperenki.
9 ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん
Ieowa, ni a kotidon kadeikada jappa. A pan kotin kadeikada jappa nin tiak pun o kainok kan nin tiak inen.

< 詩篇 98 >