< 詩篇 98 >

1 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
A psalm. Sing a new song to the Lord, for he has done wonders; his right hand and holy arm have won him the victory.
2 ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
The Lord has made his victory known, and revealed to the eyes of the nations his righteousness.
3 又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
Mindful he was of his kindness to Jacob, faithful he was to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
4 全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
Shout, all the earth, to the Lord: break into cries and music.
5 琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
Play on the lyre to the Lord, on the lyre and with loud melody.
6 ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
With trumpet and sound of horn, shout before the king.
7 海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
Let the sea and its fulness roar, the world and the dwellers upon it.
8 大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
Let the streams clap their hands, let the hills shout for gladness together
9 ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん
before the Lord for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with equity.

< 詩篇 98 >